"und hörte" - Traduction Allemand en Arabe

    • وسمعت
        
    • أستمع إلى
        
    • و سمعت
        
    • وسمعتُ
        
    • و أسمع
        
    • وأسمع
        
    • واستمع
        
    Ich ging also die Straße herunter und hörte auf einmal diese Stimme: Open Subtitles على كل حال , كنت أسير فى الشارع وسمعت صوتاً يقول
    Ich fragte herum und hörte, dass ihr auch kontroverse Kandidaten hattet. Open Subtitles كنت أتسائل وسمعت أنك حظيت ببعض المرشحين المثيرين للجدل كذلك
    Und so begann ich mich umzusehen und hörte von einer Bäckerei, die von 20 Prostituierten betrieben wurde. TED ولذا بدأت بالنظر في الجوار، وسمعت الكثير حول المخابز الذي كانت تديره 20 غانية.
    Ich blieb immer viel lieber zuhause und hörte Radio. Open Subtitles كنت أفضل البقاء بالمنزل أستمع إلى الموسيقى
    Ich kam durch den Hof und hörte dieses Keuchen. Open Subtitles كنت مارا عبر الفناء الخلفى و سمعت هذا النقر و القرع
    Ich war oben wegen einer eidesstattlichen Aussage und hörte Ihren Namen. Open Subtitles كنتُ في الطابق العُلوي أتحصّل على شهادة، وسمعتُ اسمكِ يُذكر.
    Ich zurück draußen, schlief in der Gasse, und hörte diesen "Boom." Open Subtitles و قد عُدت نائمًا في الزقاق و أسمع تلك القُنبلة.
    Ich verfolgte die Nachrichten und hörte mir die Pressekonferenzen der Regierungsvertreter und der Tokyo Power Company an. Ich erfuhr von der Explosion an den Kernreaktoren und einer Wolke aus Atomstaub, die in Richtung unseres Hauses zog, das nur etwa 200 Kilometer weit weg war. TED كنت أقرأ شريط الأخبار واستمع للمؤتمرات الصحفية للمسؤولين الحكوميين وشركة طوكيو للطاقة وأسمع عن الانفجار في المفاعلات النووية وتلك السحابة من الجزيئات المشعة التي كانت متجهة نحو منزلنا والذي كان يبعد حوالي ٢٠٠ كيلومتر فقط
    Er fragte, was ich vorhatte, und hörte aufmerksam zu. TED سألني عن أهدافي ونواياي واستمع لي بإنتباه وعناية.
    Wie neulich: Ich saß im Flugzeug und hörte die Ansage einer Pilotin. Ich war sehr erfreut und begeistert. TED أعني، مؤخرًا، كنت على متن طائرة وسمعت صوت قائدة الطائرة عبر مكبر الصوت وكنت متحمسة وسعيدةً جدًا.
    Nein, aber ich sah ein Licht, das mich blendete und hörte seine Stimme. Open Subtitles أعنى بعينيك؟ لا 0 لكننى رأيت الضوء الذى أعمانى وسمعت الصوت
    Ich stand gestern Abend hier und hörte euch oben. Open Subtitles كنت واقفة هنا ليلة البارحة وسمعت ما تقولونه في الأعلى
    Ich hatte ein Meeting in der Nähe und hörte von der Aufregung. Open Subtitles كنت باجتماع في مكان قريب، وسمعت عن الإثاره التي حدثت
    Ich war vor der Tür und hörte jemanden schreien. Open Subtitles ‫اهلا يا رجل ‫كنت بالخارج وسمعت أحدهم يصرخ
    Als ich deine Tochter traf und hörte, dass du lebst, fasste ich Hoffnung. Open Subtitles عندما قابلت ابنتك وسمعت أنك حي، بات لدي أمل.
    Drinnen, alle von uns keuchend, saß ich einen Moment und hörte Rafi zu seinem Vater sagen: "Vater, du kannst schneller laufen als ich." TED في الداخل، كنا جميعا نلهث، جلست للحظة وسمعت رافع يخبر أباه: "تستطيع أن تعدو أسرع مني يا أبي."
    An diesem Abend kam ich nochmals im Dunkeln zum Markt und hörte "uhh, uhh" so fand ich ein sterbendes Orang-Utan-Baby auf einem Müllhaufen. TED . وفي هذا المساء عدت إلى السوق ليلاً وسمعت " آه ، آه" ويقيناً وجدت صغير مريض من انسان الغاب يموت على كومة قمامة.
    Als ich ein Kind war, war ich viel in der Kirche und hörte Gospels. Open Subtitles حسنا، عندما كنت صبيا، قضيت وقتا كثيرا في الكنيسة أستمع إلى الإنجيل.
    Ich war hier unten am Zeitung lesen... und hörte diesen Tumult oben in deinem Zimmer, also... also bin ich natürlich sofort hochgelaufen. Open Subtitles كنت هنا أقرأ الجريدة و سمعت الجلبة في غرفتك ...لذا لذا طبيعياً ، صعدت راكضاً
    Ich spürte sein Verlangen nach einem letzten Lied auf dem Akkordeon... und hörte seinen letzten Gedanken: Open Subtitles شعرتُ بعزفه لآخر لحن ...على 'الأكورديون' خاصته وسمعتُ أفكاره الأخيرة...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus