"und ich fühle" - Traduction Allemand en Arabe

    • وأشعر
        
    • وأنا أشعر
        
    • و أنا أشعر
        
    • و اشعر
        
    Preston Reed: Das ist Wahnsinn, Und ich fühle mich sehr stolz, sehr geehrt. TED ريد بريستون: إنه أمر مذهل، وأشعر بالفخر والأعتزاز حقاً.
    Und ich fühle mich auch weicher, weil ich keine Angst davor habe, verletzlich zu sein. TED وأشعر أيضًا بأنّني أكثر ليونة؛ لأنّني لا أخشى كوني عُرضة للنقد أو الجرح.
    Und ich fühle mich dafür gesegnet und glücklich. Open Subtitles وأنا أشعر بالبركة الشديدة والحظ تجاه ذلك
    Mir wurde gesagt, das sei eine Bewegung ohne Anführer, Und ich fühle mich nicht wohl mit der Tatsache, dass du hier... Open Subtitles لقد تم إبلاغي بأن هذه حركه بلا قائد وأنا أشعر بعدم الراحه بحقيقة أنكِ..
    Und ich fühle, wie er mich jetzt zu dieser Mission ruft. Open Subtitles و أنا أشعر أن الله يدعوني الآن من أجل تلك المهمة
    Und ich fühle, dass wir eine besondere Verbindung haben, die ich sehr schätze. TED و اشعر اننا لدينا اتصال خاص الذي اقدره جدا
    Und ich fühle mich sehr geehrt, dass ich darüber gestolpert bin, während ich auf den Malediven lebte. TED وأشعر أنني محظوظ حين وقعت صدفة على قصته أثناء عيشي في الملاديف.
    Ich suche Schutz bei Gott, wenn ich nicht verstehe, warum Unheil geschieht, Und ich fühle Gottes Liebe, wenn ich voller Dankbarkeit all das Schöne betrachte." TED وألتجأ الى حب الله عندما لا أفهم لماذا تحدث الكوارث، وأشعر بمحبة الله عندما أتمعن في الجمال مع الامتنان لكل ما أرى ".
    Und ich fühle mich so stolz und gesegnet, deine Frau zu sein. Open Subtitles وأشعر بأنني فخورةً، و مُباركةً للغاية لأكون زوجةً لك
    Und ich fühle mich, als wäre ich in etwas verwickelt das sich komplett meiner Kontrolle entzieht. Open Subtitles وأشعر بأنّني مقيّد بأمر خارج عن سيطرتي تماماً
    Und ich fühle mich viel besser. Open Subtitles لقد فرغت من إستشارة الحداد وأشعر بتحسّن كبير
    Nun, ich bin noch immer hier Und ich fühle mich großartig! Open Subtitles حسناً ، لا أزال هنا ، وأشعر بشعور رائع في الحقيقة
    Ja, also, du bist meinetwegen hier, Und ich fühle mich verantwortlich für deine Sicherheit. Open Subtitles أجل، حسنًا، أنتِ هنا بسببي، وأنا أشعر بالمسؤولية على سلامتك.
    Es hat mir Qualen bereitet Und ich fühle, ich kann nicht... Open Subtitles لقد تألمت بسبب المسألة ...وأنا أشعر أني لن أقدر
    "Und ich fühle mich, als würde ich verrückt vor Sorge und Angst. Open Subtitles "وأنا أشعر كما لو أنّني سأجنّ من القلق والخوف
    Simon ist mir verfallen und... ich fühle mich irgendwie, ich weiß nicht,... schlecht. Open Subtitles سايمن بدأ يحبني .. و وأنا أشعر كـ..
    Sie ist schwer verletzt Und ich fühle mich dafür verantwortlich... Open Subtitles ... ولقد أصابت نفسها بشدة وأنا أشعر أنني مسئولة تماماً عن هذا
    Egal was euch jemand erzählt, ich war es, meine Entscheidung, Und ich fühle mich ja so gut deswegen. Open Subtitles لا يهم ما سيخبركم به الناس , أنا الذي أنفصلت عنها , قراري , وأنا أشعر أنه كان جيد .
    Und ich fühle mich schlecht, wegen dem, was wir gestern getan haben, Open Subtitles و أنا أشعر بالسوء لما فعلنا ليلة البـارحـة
    Und ich fühle mich so.. ruhig, als wäre alles in Ordnung. Open Subtitles و أنا أشعر .. بالهدوء و كأن كل شيئ سيكون على ما يرام
    Du fühlst, die Leute im Stich gelassen zu haben, die Du nicht im Stich lassen wolltest und... ich fühle ich muss mich für Leute einsetzen, die eingeschüchtert werden. Open Subtitles تشعر بانك خزيت الناس انت لا تريد الفشل و اشعر بانني يجب ان ارفع صوتي عاليا من اجل الناس الذين يرهبون في كل مكان
    Ich fühle, dass dieses Wissen und diese Reise ein aussergewähnliches Privileg waren Und ich fühle mich gesegnet, heute hier zu sein, um Ihnen das zu erzählen. TED و اشعر ان تلك المعرفة و تلك الرحلة كانتا امتيازات خارقة للعادة و انا اشعر حقا باني مباركة بالتواجد هنا اليوم للتواصل معكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus