"und ich nicht" - Traduction Allemand en Arabe

    • وأنا لا
        
    • و أنا لا
        
    • وانا لا
        
    • وأنا لم
        
    • وليس أنا
        
    • وأنا لست
        
    • ولم أستطِع
        
    • بينما أنا لا
        
    • وأنا لسنا
        
    • أو أنا و
        
    und dann hört es auf. Ich weiß fast nichts über die Familie meiner Mutter, weil sie aus Kuba stammt und ich nicht viele Informationen habe. TED فقط. ولايمكنني حتى معرفة شيء بخصوص عائلة أمي، لأنها من كوبا وأنا لا أملك الكثير من الوثائق.
    Sagen Sie, wie kommt es, dass Sie Ray sehen können und ich nicht? Open Subtitles أخبرني، لماذا يمكنك أن ترى راي وأنا لا أستطيع ؟
    Es ist das erste mal mit unterstützung obwohl, und ich nicht will,dass es sich in ein großes Pissing-Match verwandelnd Open Subtitles قَدْ تَكُون المرة الأولى التي تفعلها بالشركةِ مع ذلك، وأنا لا أُريدُه ان يَتحوّلُ إلى مباراة تَبَوُّل كبيرةِ
    Ich glaube, du steckst gern im Dreck und ich nicht. Das ist fair... Open Subtitles أعتقد أنكِ تحبين التمرغ في الوحل و أنا لا أحب ذلك، هذا عادل أليس كذلك؟
    Und jetzt... nachdem ich ihn angestiftet habe... ist er im Knast, und ich nicht. Open Subtitles لذا بعد ما فعلته عندما تقدمت بالزواج و الحمل هو في السجن و أنا لا
    Es ist grausam, dass du weinen kannst und ich nicht. Open Subtitles انه لشىء قاسى انك تستطعين البكاء وانا لا.
    Der Mann hat nie mit mir gesprochen. und ich nicht mit ihm. Open Subtitles هذا الرجل لم يتحدث معي أبداً وأنا لم أتحدث معه مطلقاً
    Aber ich kann jetzt nicht mit ihm reden, weil er gegangen ist und ich nicht weiß, wo er lebt. Ich schon. Open Subtitles ولكن لا يمكنني التحدث معه الآن لأنه ذهب وأنا لا أعرف أين يعيش
    Weil ich mich morgen mit ihr treffe, und ich nicht weiß, über was ich reden soll. Open Subtitles لأنني سوف أقابلها غدا وأنا لا أعلم عن ماذا أتحدث
    Nicht, dass sie eines Tages vor der Tür steht und ich nicht weiß, wer sie ist. Open Subtitles حتى لا تظهر عند بابي فحسب وأنا لا أعرف من هي.
    und ich nicht wusste, ob du drin warst. Open Subtitles وأنا لا أعرف ما إذا كنت على متن الطائرة.
    Angesichts dessen, dass sie lesbisch ist und ich nicht, halte ich das für sehr unwahrscheinlich. Open Subtitles نظراً لأنها شاذة وأنا لا يبدو هذا غير محتمل
    Sie ist nach Den Haag zurück und ich nicht. Open Subtitles وقالت إنها عادت إلى لاهاي، حيث يعيش الآن، وأنا لا.
    Mann, ey, wieso darf Lexus in diesem Stripclub arbeiten und ich nicht? Open Subtitles لماذا تستطيع ليكس العمل في ذلك النادي و أنا لا أستطيع ؟
    Wieso hat sie einen Sekretär und ich nicht? Open Subtitles نعم، أود معرفة سر حصولها على سكرتير و أنا لا
    Das bedeutet, Neon, dass du von Beginn an absolut keine Hilfe warst und ich nicht weiß, was dein Problem ist. Open Subtitles اعني, نيون , انت لم تساعدي بشئ منذ بدت هذه الاحداث وانا لا اعلم ما هي مشكلتك
    Marcel uns demütigen wird und ich nicht will, dass das im Internet landet. Open Subtitles مارسيل سيهيننا , وانا لا أريد لذلك أن ينشر بالإنترنت
    Viele von euch wissen nicht, dass Mike und ich nicht den besten Start hatten. Open Subtitles البعض منكم قد لا يعرف، ولكن مايك وأنا لم النزول إلى أفضل بداية.
    Genau wie du. Nur, dass du noch im Untergrund aktiv bist und ich nicht. Open Subtitles نفس ما تفعله ، إلا أنك مازلت تعمل تقدم القصص من تحت الأرض ، وأنا لست أفعل ذلك
    Wenn sie da sind und ich nicht mit ihnen klarkomme, dann haue ich ab. │ Open Subtitles لو كانوا هناك، ولم أستطِع تولّي الأمر فسأهرب
    Ich weiß. Weil ihr existiert und ich nicht. Open Subtitles أعرف لأنكم كنتم موجودين هنا بينما أنا لا
    Auch wenn Daddy und ich nicht immer so aufgeschlossen sind, wie wir sein sollten, möchten wir, dass du es besser machst als wir. Open Subtitles مع أن ابيك وأنا لسنا منفتحين ، كما يجب علينا نريدك بإن تكوني أفضل منا
    Der Gedanke, dass jemand einen Anruf tätigt, wodurch du und ich nicht mehr in der selben Stadt leben können, ist für mich nicht akzeptabel. Open Subtitles الفكرة أن احدهم سيقرر : أنت أو أنا و سنعيش في نفس المدينة و هذا غير مقبول بالنسبة لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus