"und ich weiß nicht wie" - Traduction Allemand en Arabe

    • ولا أعرف كيف
        
    • ولا أعلم كيف
        
    Aber jetzt kampiert deine Ex draußen auf der Eingangsstufe als würde ich eine Art von Mormonen Schlummer Party abhalten, und ich weiß nicht wie ich mir den Weg daraus heraus backen soll! Open Subtitles لكن فجأة تظهر زوجتك السابقة لتخيم على عتبة بابنا لتقول بأنني المضيفة للحفلة ولا أعرف كيف سأتمكن من الخروج من هذا الشئ
    Es ist, als hätte ich dieses Monster in mir und ich weiß nicht, wie ich es kontrollieren soll. Open Subtitles وكأنّ هنالك وحشاً يعيش في داخلي ولا أعرف كيف أسيطر عليه
    Ich muss dich etwas fragen und ich weiß nicht, wie du reagieren wirst. Open Subtitles ..لدي شيء. لسؤالك، ولا أعرف كيف هي ردة فعلك
    Ich habe Schulden bei ihr und... ich weiß nicht, wie ich sie zurückzahlen soll. Open Subtitles أنا أدين لها ولا أعلم كيف سأعيد لها المال
    Und ich weiß nicht, wie ich da raus kommen soll, ohne alles zu verlieren, was mir wichtig ist. Open Subtitles ولا أعلم كيف أخرج من كل هذا بدون خسارة كل ما أهتم لأجله
    Und ich weiß nicht, wie ein Engel wie dieser Mann, aus ihrer vergifteten Gebärmutter kommen konnte. Open Subtitles حيلهم بينهم ولا أعلم كيف لملك مثل ذلك الرجل من الممكن أن يخرج منك
    Meine Beziehung ist in Millionen kleiner Teile zerbrochen. Und ich weiß nicht, wie ich sie wieder zusammensetzen soll. Open Subtitles تجزأت علاقتي إلى مليون قطعة ولا أعرف كيف أعيد تركيبها
    Ich fühle mich als ob ich schlafwandle und ich weiß nicht, wie man aufwacht. Open Subtitles أشعر أنني أسير وأنا نائمه ولا أعرف كيف أستيقظ
    Und sie werden nicht aufhören. Und ich weiß nicht, wie ich das verarbeiten soll. Open Subtitles لن يرتدعوا، ولا أعرف كيف أتعامل مع ذلك
    Und ich weiß nicht, wie wir fühlen sollen. Open Subtitles ولا أعرف كيف يفترض بنا أن نشعر.
    - und ich weiß nicht, wie sie es aufnehmen wird. - Ich liebe dich. Open Subtitles ولا أعرف كيف ستتقبله أنا أحبٌك
    Das ist meine Schuld, und ich weiß nicht wie ich das wieder in Ordnung bringen soll. Open Subtitles إنها غلطتي ولا أعرف كيف أصلحها
    Nein, und ich weiß nicht wie man es beendet. Open Subtitles لا, ولا أعرف كيف أوقفه.
    Es funktioniert nur einfach nicht mit dieser Frau... und ich weiß nicht, wie ich es ihr sagen soll. Open Subtitles الأمر لا ينجح مع تلك المرأة. ولا أعلم كيف سأخبرها.
    Er hatte letzte Woche ein paar Probleme und... ich weiß nicht, wie ich ihm helfen soll. Open Subtitles واجه بعض المشاكل الأسبوع الماضي، ولا أعلم كيف أساعده.
    Und ich weiß nicht, wie er dorthin kam oder für was er ist. Open Subtitles ولا أعلم كيف وصل إلى هنا و فيماذا يستخدم
    Er hat im Prinzip das gesamte System unsichtbar gemacht, - und ich weiß nicht wie. Open Subtitles هُو في الأساس جعل النظام كلّه مخفياً، ولا أعلم كيف فعل ذلك.
    Die Jungs haben schon so viele Veränderungen durchgemacht, und ich weiß nicht, wie sie auf diese reagieren. Open Subtitles لقد مرّ الفتيان في الكثير من التغيّرات والآن سيأتي تغيّراً آخر ولا أعلم كيف ستكون ردة فعلهم
    Immer schlechter. Und ich weiß nicht, wie ich das ändern soll. Open Subtitles حالتها تتدهور، ولا أعلم كيف أوقف هذا.
    Und ich weiß nicht, wie ich der Person gerecht werden kann, die du verloren hast. Open Subtitles ولا أعلم كيف أغدو هذا الشخص الذي فقدته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus