"und je mehr" - Traduction Allemand en Arabe

    • وكلما
        
    • و كلما
        
    • وبقدر
        
    und je mehr wir beim Auswählen wählerisch sind, desto besser werden wir in der Lage sein, die Kunst der Entscheidung zu üben. TED وكلما كنا اكثر خيارية تجاه الاختيار كلما كنا قادرين بشكل افضل على التدرب على فن الاختيار
    und je mehr ich darüber nachgedacht habe, desto mehr denke ich, dass das wirklich eine Art von Liebe ist. TED وكلما فكرت في هذا، كلما اعتقدت، حقُّا، بأن هذا نوع من الحب.
    und je mehr ich darüber nachdachte, desto mehr ergaben seine Zweifel einen Sinn, denn Zweifel sind für den Glauben wesentlich. TED وكلما فكرت فيها أكثر، زاد اتضاحا أنه فعلا شك، ﻷن الشك ضروري للإيمان.
    Immer ist einer schneller am Abzug als du selbst, und je mehr man die Waffe benutzt, desto eher findet man den. Open Subtitles دائما يكون هناك من يستخدم السلاح أسرع منك و كلما أكثرت من أستخدام سلاحك يقترب موعد مقابلتك لذلك الرجل
    Aber desto mehr ich schrieb und je mehr ich übte, desto mehr wollte ich auftreten. TED لكن كلما كتبت أكثر، و كلما تدربت، كلما زادت رغبتي بالأداء.
    Doomsday ist unsere wichtigste Ermittlung, und je mehr ich Ihnen aushelfe, je mehr Zeit haben Sie um sich auf andere Fälle zu konzentrieren. Open Subtitles قضية قاتل يوم القيامة هي أحد آهم قضايانا وبقدر ما أُعُين بقدر الوقت الذي ستحضين به للتركيز على قضايا أخرى
    Je mehr Geld wir an die Armen geben, und je mehr Beweise wir haben, dass es funktioniert, desto mehr müssen wir alles andere, das wir geben, überdenken. TED كلما أعطينا الفقراء أموالا أكثر، وكلما حصلنا على أدلة أن هذا الأمر ناجح، كلما أعدنا النظر في كل شيء آخر نمنحه.
    und je mehr sie ihre Situation als stressig empfand, umso weniger Telomerase und umso kürzere Telomere hatte sie. TED وكلما اعتبرت الأم حالتها على أنها أكثر إرهاقا، كلما قصُرت التيلوميرات خاصتها.
    Wir benutzten es heute Mittag in der Mittagssonne und je mehr Sonnenlicht, desto besser. TED كنا نستخدمه خلال الغداء اليوم على ضوء الشمس، وكلما زادت حدة ضوء الشمس، كان أفضل.
    und je mehr Sie sich zurücklehnen können, desto besser ist das irgendwie. TED وكلما تمكنت من الاتكاء بشكل اكثر, كلما كان ذلك افضل
    Je mehr Wahlmöglichkeiten Menschen haben, desto mehr Freiheit. und je mehr Freiheit sie haben, desto mehr Gemeinwohl haben sie. TED كلما زادت الخيارات المتاحة للناس، كلما إزدادت حريتهم، وكلما زادت حريتهم، تحسن حال رفاهيتهم.
    und je mehr Möglichkeiten es zur Auswahl gibt, desto mehr attraktive Eigenschaften dieser Auswahl werden in den Oppertunitätskosten berücksichtigt. TED وكلما زادت الاختيارات المطروحة كلما انعكست ميزات هذه الاختيارات فينا كتكلفة للفرصة البديلة.
    Ihr hängt euch nur zu viel rein, und je mehr ihr euch reinhängt, desto mehr habt ihr zu verlieren. Open Subtitles كل ما حدث جعلكم تعانون أكثر وكلما تعانون أكثر، ستزداد فرصتكم في الهزيمة
    und je mehr ich darüber nachdenke, desto klarer wird mir, dass sie höchstwahrscheinlich recht hat. Open Subtitles وكلما فكرت في الموضوع، كلما أدركت أنها على حق تماماً
    Ich lerne, und je mehr ich lese, desto mehr wird mir bewusst was du alles falsch gemacht hast. Open Subtitles انا اتعلم، وكلما قرأت اكثر كلما ادركت الأشياء التي أخطأتي بها للمعلوميه
    Das Problem ist, ich bin ziemlich gut und je mehr ich mache, desto mehr wollen sie mich. Open Subtitles المشكلة أني جيد جداً وكلما عملت يطلبون مني المزيد
    Es gibt eine Fülle von Zackenbarschen innerhalb des Reservats, und je mehr man sich dem Reservat nähert, umso mehr Fische gibt es. TED عدد ضخم من أسماك الهامور داخل المحمية. و كلما إقتربت من المحمية, كلما إزداد عدد الأسماك.
    und je mehr Sie dafür betteln müssen, desto glücklicher sind sie! Open Subtitles و كلما جعلتيهم يتوسلون بشكل أكبر إزداد مدى سعادتهم
    und je mehr Informationen wir besitzen, desto mehr redefinieren wir unser Model Open Subtitles و كلما كثرت المعلومات التي نحصل عليها كلما استطعنا تهذيب هذا النموذج بطريقة أو بأخرى
    und je mehr man das versteht, umso besser würde man verstehen, was diese dunkle Energie – aus der das Universum besteht – ist. TED وبقدر ما تفهم ذلك، بقدر ما تفهم ماهية الطاقة المظلمة -- التي تشكل الكون --
    Wir gingen vom Steuerruder hinten zum Ruder vorn, zu zwei Rudern, zu mehreren Rudern, bis das ganze Boot die Form veränderte, und je mehr wir uns voranbewegen, desto einfacher und niedlicher sieht das Design aus. (Lachen) Aber ich wollte noch einen Fisch zeigen, denn – es ist sehr anders als ein Fisch. TED انتقلنا من الدفة الخلفية إلى الدفة الأمامية إلى دفتين ودفات متعددة إلى جعل كامل القارب يغير شكله، وبقدر ما نتقدم نحو الأمام، بقدر ما يبدو التصميم بسيطا ولطيفا (ضحك) لكن أردت أن أعرض عليكم سمكة لأنه -- في الواقع، هذا مختلف جدا عن السمك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus