"und jetzt hast du" - Traduction Allemand en Arabe

    • والآن لديك
        
    • و الآن تملك
        
    • وانتهي بك الأمر
        
    und jetzt hast du eine Schießerei ohne Zeugen,... ohne Verdächtigen und ohne Chance, ihn aufzuklären. Open Subtitles نعم ، والآن لديك قتيلٌ بدون شهود ولا مشتبهين ، ولا فرصة لحل هذه القضيّة
    Du suchst nur nach einer Entschuldigung, dich zu trennen, und jetzt hast du eine. Open Subtitles أنت فقط تبحثين عن سبب للانفصال, والآن لديك سبب
    Du suchst nur nach einer Entschuldigung, dich zu trennen, und jetzt hast du eine. Open Subtitles أنت فقط تبحثين عن سبب للانفصال, والآن لديك سبب
    Ja, ja, und jetzt hast du ein Bild, dass dich an deinen Heldentag erinnert. Open Subtitles أجل, أجل و الآن تملك صورة تذكرك بذلك اليوم البطولي
    Du machst dich an mich ran, dann rennst du in die Arme irgendeiner verheirateten Frau, kommst in mein Büro geschlendert und versuchst, kitschig aus der Nummer rauszukommen, und jetzt hast du den Nerv, zu glauben, dass ich das anderen Leuten erzählen würde? Open Subtitles قمت بمغازلتي ثم ركضت لعند إمرأة متزوجة تدخل مختالاً على مكتبي محاولاً التعذر لما فعلت و الآن تملك الجرأة لتواجهني بألا أخبر أناس آخرين ؟
    Es ist wirklich witzig. Du kamst wegen eines Mädchens, und jetzt hast du ein anderes. Open Subtitles أتعلم، من المضحك أنك أتيت هنا مع الفتاة وانتهي بك الأمر مع أخرى.
    Da gibt es keine zwei Drinks am Tag. und jetzt hast du die Wahl. Open Subtitles لا وجود لما يسمى كأسان يوميًا، والآن لديك خيار.
    und jetzt hast du ein Baby und ich habe ein Baby. Open Subtitles والآن لديك طفلة، وأنا لدي طفلة،
    und jetzt hast du mich. Warum also warten? Open Subtitles والآن لديك لي، فلماذا الانتظار؟
    und jetzt hast du die Pflicht zu ermitteln. Open Subtitles والآن لديك مسؤولية التحقيق
    Es ist wirklich witzig. Du kamst wegen eines Mädchens, und jetzt hast du ein anderes. Open Subtitles أتعلم، من المضحك أنك أتيت هنا مع الفتاة وانتهي بك الأمر مع أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus