"und jetzt ist er" - Traduction Allemand en Arabe

    • والآن هو
        
    • و الآن هو
        
    • وهو الآن
        
    • والأن هو
        
    • والان هو
        
    • وهو الان
        
    • والآن فهو
        
    John wollte nur seinen Vater aus dem Gefängnis holen, Und jetzt ist er tot. Open Subtitles كل ما أراده هو أن يخرج والده من السجن ، والآن هو ميت
    Und jetzt ist er tot, ist er von diesen verdammten Terroristen erschossen worden! Open Subtitles والآن هو ميت، قتله إرهابيون لعنه الله عليهم
    Ich versteh's nicht. Wir wollten das geheim halten Und jetzt ist er mit im Boot! Open Subtitles لم نكن سنذكر هذا لأحد والآن هو من سيتولى الموضوع؟
    Ich will wissen was sie mit Mr. Greenwald gemacht hat. Ich meine, er hatte den ganzen Tag immer wieder einen viel zu schnellen Herzschlag, Und jetzt ist er stabil. Open Subtitles , كان قلبه يتوقف طوال اليوم و الآن هو مستقر
    Bruno Giussani: Und jetzt ist er in Edinburgh. Yves Rossy. TED برونو جياساني: وهو الآن في أدنبرة. إيف روسي.
    Du lenkst seine Aufmerksamkeit auf mich Und jetzt ist er hinter mir her? ! Open Subtitles لقَد وضعتني في طريقِه، والأن هو يُلاحقُني؟
    Dann sprangen da diese zwei Typen raus, schossen mit Pfeilen auf ihn Und jetzt ist er -- Jetzt ist er in einem Koma oder so was. Open Subtitles ومن ثمّ وثب رجلان وأطلاقا عليه النبال، والآن هو في غيبوبة أو ما شابه
    Er bat mich heut früh um Oxy Und jetzt ist er nirgends zu finden. Open Subtitles لقد طلب مني مسكن أوكسيون والآن هو في حالة اغماء
    Und er verlor seine Approbation wegen eines Fehlverhaltens Anzug, Und jetzt ist er ein ärztliches Lieferanten. Open Subtitles وفقد رخصتهُ الطبية بسبب دعوى سوء تصرف والآن هو مورد طبي
    Wir bekommen ihn endlich wieder Und jetzt ist er weiter entfernt als je zuvor. Open Subtitles نحن أخيراً نَستعيدُه، والآن هو غائبُ على نحو إضافي أكثر من أي وقت مضى.
    Und jetzt ist er nicht in der Stadt, also werde ich versuchen, dass mich sein Vermieter reinlässt, aber der Kerl geht nicht ans Telefon. Open Subtitles والآن هو خارج البلدة لذا أحاول التكلم مع المالك لتركي أدخل لكن الرجل لا يرد على هاتفه
    Ich sah ihm zu, wie er seine Firma von Grund auf aufbaute, Und jetzt ist er bereit, alles dieser Stiftung zu geben. Open Subtitles شاهدته يبني شركته من الصفر والآن هو على استعداد لأن يمنح كل شيء للمؤسسة الخيرية
    Zwei gute Polizisten starben Und jetzt ist er auf der Flucht. Open Subtitles شرطيان طيبان ماتا والآن هو فار من العدالة
    Unfassbar, dass wir letzte Woche bei deinem Opa waren, Und jetzt ist er tot. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أننا كنا نقضي بعض الوقت مع جدك منذ أسبوع والآن هو ميت
    Um genau zu sein konnten Sie ihn nicht mal finden, Und jetzt ist er unterwegs, um mich zu finden. Open Subtitles لهذا السبب لم تستطع الوصول إليه في الواقع ، لم تستطع إيجاده والآن هو آتي لإيجادي
    Ich meine... In einem Moment ist er tot, Und jetzt ist er wieder vollkommen okay? Open Subtitles أعني، في لحظة يكون ميّتاً و الآن هو بخير؟
    Und jetzt ist er draußen in den Bars. Open Subtitles و أنتِ أفسدتِ كلّ شيء، و رجلي رحل و الآن هو في الخارج يتجوّلُ في بار
    Er dachte, mein Kuss könne ihn wecken, aber er tat es nicht Und jetzt ist er gefangen. Open Subtitles ظنّ أنّ قبلتي ستوقظه، لكنّها لمْ تفعل و الآن هو محتجز
    Genervt hat er schon damals, Und jetzt ist er Polizeichef. Open Subtitles أكاديمية الشرطة. لقد كان مزعجاً دوماً.. وهو الآن قائد الشرطة.
    Er war ein nutzloser Vater, Und jetzt ist er tot. - Tolles Gespräch. Open Subtitles كان أب عديم الفائده والأن هو ميت.
    Und jetzt ist er unterwegs - geht in der dunklen Nacht zur Tankstelle. Open Subtitles والان هو يسير الى محطة البنزين على الطريق
    Und jetzt ist er mit der coolsten Frau der Welt verheiratet. Open Subtitles وهو الان متزوج الى اجمل بنت في هذا الكوكب انت ظريفة
    Und jetzt ist er gegen sein Leute, um sich vom Terrorismus zu distanzieren. Open Subtitles والآن فهو يحاول نزع سلاح رجاله وإنكار الإرهاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus