"und königinnen" - Traduction Allemand en Arabe

    • والملكات
        
    • وملكات
        
    Die Narnianen glaubten, es ruft die Könige und Königinnen herbei. Open Subtitles النارنيون يعتقدون أنه يمكنه استدعاء الملوك والملكات القدامى
    In seiner Glanzzeit war es das New Yorker Zuhause der Könige und Königinnen. Open Subtitles في أيامه كان يفضله الملوك والملكات لكنمؤخراً..
    Könige und Königinnen tun das, um andere oder sich zu retten. Open Subtitles الملوك والملكات يفعلون هذا. لحماية الآخرين، لحماية أنفسهم، وعندما يناسبهم الأمر، يلعبون دور الرب.
    Als Könige und Königinnen ihres Landes... sie werden für Frieden sorgen. Open Subtitles أنتم الآن ملوك وملكات في أراضيكم لتجلبوا الرخاء والوفرة لشعبكم
    So sind die Herausforderungen an Bildung, an einem Ort wie diesem, nicht die Könige und Königinnen von Kenia und Großbritannien zu lernen. TED لذا التحدي في هذه الاماكن المحمول على عاتق التعليم ليس هو تعليم الاطفال قصص ملوك وملكات كينيا او بريطانيا
    Ich wusste nicht mal, dass es Könige und Königinnen in der High School gibt. Open Subtitles لم أكن أعرف حتّى أنّهم يملكون ملوك وملكات في الثانوية
    Was ist, wenn das Casino ein paar Könige und Königinnen aus jedem der sechs Decks nimmt, die Sie verwenden. Open Subtitles سحب بعض الملوك والملكات من البطاقات التي تستخدمها؟
    Könige und Königinnen bieten niemals bei den Spielen. Open Subtitles الملوك والملكات لا يراهنون أبداً على المباريات
    Als ich ein kleines Mädchen war, habe ich mir vorgestellt, dass meine Mutter eine Prima Ballerina war, die für Könige und Königinnen tanzte, in London und Paris. Open Subtitles عندما كُنت فتاة صغيرة إعتدت على تخيل أمي راقصة باليه والتي كانت ترقص من أجل الملوك والملكات
    Ihr werdet die Könige und Königinnen dieser Welt sein, sobald ihr ihm eure Treue schwört. Open Subtitles ستكونون الملوك والملكات لهذا العالم بمجرد أن تقسمي بولائك له
    Die Reichen von heute sind nicht anders als einst die Könige und Königinnen. Open Subtitles الأغنياء اليوم لا تختلف من الملوك والملكات من العمر.
    Warten wir lieber auf die Könige und Königinnen. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن ننتظر الملوك والملكات
    Könige und Königinnen haben diesen Luxus nicht. Open Subtitles الملوك والملكات لا يملكون هذا الخيار
    MT: Nun, tatsächlich habe ich an meinem sechsten Geburtstag mein erstes Kartenspiel bekommen, und seit diesem Tag bin ich um die Welt gereist, um zu zaubern, für Jungen und Mädchen, Männer und Frauen, Ehemänner und Ehefrauen, sogar Könige und Königinnen. (Applaus) Stimme: Und wer sind die? MT: Ah, Unruhestifter. TED م. ت: حسنا، في الواقع، لقد كان عيد ميلادي السادس حين تلقيت أول بطاقات لعب، ومنذ ذلك اليوم، سافرت إلى جميع أنحاء العالم لتأدية عروض سحرية للأولاد والبنات، للرجال والنساء والأزواج والزوجات، حتى الملوك والملكات. (تصفيق) صوت: ومن هؤلاء؟م. ت: آه، مثيروا الشغب.
    Zugegeben, wie bei allen königlichen Familien in Europa sind die Ursprünge der holländischen königlichen Familie überaus durchmischt. Die Entwicklung von Königen und Königinnen zu ausdrücklich nationalen Galionsfiguren ist eine historisch relativ junge Entwicklung. News-Commentary لا شك أن أصول الأسرة المالكة الهولندية، مثلها في ذلك كمثل كل العائلات الملكية الأوروبية، مختلطة. والواقع أن بروز الملوك والملكات باعتبارهم رموزاً وطنية كان تطوراً تاريخياً حديثاً نسبيا. ذلك أن الإمبراطوريات تضم العديد من الأمم. فالملكة فيكتوريا، ذات الدماء الألمانية الغالبة، لم تكن تنظر إلى نفسها باعتبارها ملكة للبريطانيين وحدهم، بل وأيضاً الهنود والماليزيين، وأبناء شعوب أخرى كثيرة.
    Fröhliche Könige und Königinnen, okay? Open Subtitles لا ، لا تعذيب ملوك وملكات سعداء ، حسناً؟
    Und Daxam war eine Monarchie mit Königen und Königinnen, die über Gauner herrschten. Open Subtitles أما "داكسيم" فكان نظام ملكي بملوك وملكات حكموا تعداد سكاني من السفاحين
    Wir werden zu Königen und Königinnen, also... ist es wichtig und wir sollten es ehren. Open Subtitles هذا فقط سوف يحدث مرة واحدة نصبح ملوك وملكات لذلك من أمر هام ويجب تشريفنا
    Das ist die wichtigste Folie zur öffentlichen Gesundheit, die ich je gesehen habe, denn sie zeigt Ihnen, dass es einen nicht vor Pocken beschützt hat, die Reichsten und Stärksten, die Könige und Königinnen der Welt zu sein. TED هذه أهم شريحة رأيتها على الإطلاق في الصحة العامة لأنها تعرض لكم أنكم ستكونوا الاغنى والأقوى، وتصبحوا ملوك وملكات العالم، لا تحميكم من الموت بسبب الجدري.
    Die Könige und Königinnen von früher? Open Subtitles هل أنتم ملوك وملكات الماضي؟
    - Es gibt vier Könige und Königinnen. Open Subtitles هناك أربعة ملوك وملكات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus