Ich bleibe und kümmere mich um die Mädchen! | Open Subtitles | سأبقى في المنزل وأعتني بالفتيات والجراء الحديثة الولادة |
Und ich bleib lieber zu Hause und kümmere mich um Vater, als jemanden zu heiraten, den ich nicht liebe. | Open Subtitles | وأفضل أن أبقى وأعتني بوالدي على أن أتزوج شخص لا أحبه. حسنا. إن كان هذا مايناسبكِ. |
Erinnerst du dich? Ich sitze hier fest, streitend mit meinem Bruder und kümmere mich um die Kinder. | Open Subtitles | فها أنا عالق هنا أقاتل مع أخي وأعتني بالأطفال |
Ich finde heraus, was los ist und kümmere mich darum. | Open Subtitles | سأعرف ماذا يحدث وأهتم بالموضوع. |
Ich finde heraus, was vor sich geht und kümmere mich darum. | Open Subtitles | سأعرف الموضوع وأهتم به. |
Ich schalte eure Werbung und kümmere mich um die eingehenden Anrufe und weiß, wo ihr gegenwärtig seid. | Open Subtitles | سأقوم بنشر إعلاناتكن وأتولى ما يردكن من مكالمات هاتفية وأتابع أماكن وجودكن من هنا |
Ich stelle Kontakt her und kümmere mich um den Rest. | Open Subtitles | سوف أتواصل معه وأتولى الأمر بعدها |
Ich lade das Video runter und kümmere mich darum. | Open Subtitles | سوف أقوم بتحميل الفيديو لديّ وأعتني بالأمر |
Also, sie arbeitet und ich schmeiße den Haushalt... und kümmere mich um die Kinder und all so was. | Open Subtitles | ...لذا تعمل هي وأنا أقوم بالأعمال المنزليَة وأعتني بالأطفال وأشياء من هذا القبيل |
Ich bleib hier mit dem Jungen und kümmere mich um Clay und Quinn. | Open Subtitles | أنا سأبقى هنا مع الولد (وأعتني ب(كوين)و(كلاي |
- Ich gehe und kümmere mich um alles. | Open Subtitles | -سأرجع وأعتني بها |