Jetzt entspricht es dem BIP Indiens, mehr als Russland und Kanada seit 2013 und 2014. | TED | الآن هي تعادل الناتج المحلي الإجمالي للهند، متجاوزة روسيا وكندا في عام 2013 و2014. |
Das sind mehr Häuser, als es heute in Großbritannien, Frankreich und Kanada zusammen gibt | TED | هذا أكثر من عدد المنازل الموجودة اليوم في بريطانيا، فرنسا وكندا معاً. |
Das war etwas, wovon ich mein ganzes Leben lang geträumt hatte, einfach nur durch die USA und Kanada zu fahren und mir immer zu überlegen, wo ich am nächsten Tag hinfahren würde und das war ausgezeichnet. | TED | لقد كان أمرا كنت أحلم بالقيام به طوال حياتي ، مجرد القيادة في جميع أنحاء الولايات المتحدة وكندا و مجرد معرفة أين تذهب في اليوم التالي، لقد كان نوعا من الإثارة. |
und Kanada gehört deswegen nicht zu den USA, weil die Kanadier gern unter sich sind. | Open Subtitles | وكندا انفصلت عنْ الولايات المتّحدةِ لأن... ...الكنديون أرادوا أن يكونا بمفردهم |
Amy Winehouse hat eine Reihe von Konzerten in den USA und Kanada aus gesundheitlichen Gründen abgesagt. | Open Subtitles | انا هنا ولكن ليس هناك شيئاً كثيراً يمكنني فعله ايمي واينهاوس قامت بإلغاء.. العديد من الحفلات في امريكا وكندا الشهر المقبل |
e Die USA und Kanada sind auf Grund fehlender Angaben für dieses Jahr in diesem Durchschnittswert nicht enthalten. | UN | (هـ) نظرا لغياب البيانات عن هذا العام، لم تُشمل الولايات المتحدة وكندا في هذا المتوسط. |
Bei allem Leugnen am Klimawandel durch Regierungsführer, sind die CIA und die Marinestreitkräfte von Norwegen, den USA und Kanada, oder wer auch immer, eifrig am Überlegen, wie sie ihr Territorium aus ihrer Sicht vor dieser Unausweichlichkeit schützen können. | TED | لجميع منكري تغير المناخ من رؤساء الحكومات و وكالة الاستخبارات الأمريكية وأسطول البحرية النرويجي والولايات المتحدة وكندا , أي كان منشغلين بالتفكير في كيف سيحمون مناطقهم من هذا القدر المحتوم من وجهة نظرهم |
Es wird sich erst zeigen, ob die jüngsten Wahlen in Großbritannien, den USA und Kanada ein Signal für ein eingedämmtes Wachstum des Sozialstaates waren oder nur eine zeitweilige Atempause. Aber der Vergleich zwischen den USA, Kanada, Großbritannien und Frankreich zeigt, dass immens viel auf dem Spiel steht. | News-Commentary | إن الوقت وحده كفيل بإنبائنا ما إذا كانت الانتخابات الأخيرة في المملكة المتحدة والولايات المتحدة وكندا تشير إلى التراجع عن نمو دولة الرفاهية أم أن الأمر لا يعدو كونه مجرد فترة توقف مؤقتة. ولكن المقارنة بين الولايات المتحدة وكندا والمملكة المتحدة وفرنسا تكشف لنا أن المخاطر هائلة. |
Es ist wie mit Mexiko und Kanada wenn sie feindliche Nachbarn der USA wären, welche diese nicht sind. | TED | الأمر هو كما لو أن المكسيك وكندا كانتا جارتين عدوتين للولايات المتحدة، وهما ليستا كذلك بالطبع (ولكن هذا الوضع سيكون بالنسبة لجارات الصين). |
Auch in den Vereinigten Staaten, Europa, Japan, Australien und Kanada sinken die Geburtenraten. In Spanien beträgt sie 1,07 pro Frau und ist damit sogar noch niedriger als in Russland. | News-Commentary | ويؤكد العديد من المراقبين أن أهل روسيا لا ينجبون العدد الكافي من الأطفال لأن الحياة في روسيا أصبحت شديدة القسوة. لكن المشكلة ليست بهذه البساطة، فقد شهدت الولايات المتحدة وأوروبا واليابان وأستراليا وكندا انحداراً في معدلات المواليد أيضاً. وفي أسبانيا بلغت معدلات المواليد 1.07 طفلاً لكل أنثى، وهو ما يقل حتى عن المعدلات في روسيا. |