"und keine sorge" - Traduction Allemand en Arabe

    • ولا تقلق
        
    • ولا تقلقي
        
    • ولا تقلقوا
        
    • ولا تقلقِ
        
    • ولا داعي للقلق
        
    • و لا تقلق
        
    • و لا تقلقي
        
    • لا تقلقي بشأن
        
    - natürlich, Und keine Sorge... es wird eine fülle von äpfeln für Sie geben. Open Subtitles هل يمكنني الرحيل؟ طبعاً ولا تقلق سيكون الكثير من التفاح بإنتظارك
    Also dann, ich sage dem Meister, dass Sie hier waren, Und keine Sorge wegen des Ärgers mit der Polizei. Open Subtitles حسناً، سأخبر أبي أنك أتيت ولا تقلق على الورطة مع الشرطة
    Und keine Sorge wegen Tanz. Ich kümmere mich um ihn. Open Subtitles ولا تقلق بشأن تانز أنا سأهتم بأمره
    Und keine Sorge, ich trinke für uns beide. Open Subtitles أتصرف بشكل مختلف مع رجلي ولا تقلقي سأشرب مقداراً كافياً لشخصين
    Okay, ich rufe sie an, erfinde eine Ausrede und sage ihr ab. Und keine Sorge, ich nehme die Schuld auf mich. Open Subtitles حسناً, سأتصل بها وأخترع حجة لألغي العشاء ولا تقلقي سألقي اللوم كله على عاتقي
    Und keine Sorge wegen deiner Soufflés, ich werde ein Auge drauf behalten, und sicherstellen, dass sie perfekt aufgehen. Open Subtitles ولا تقلق على الكعك الخاص بك لأنى سأتابعهم وأتاكد أنهم سينضجون تماماً ألكس" حسناً"
    Und keine Sorge, ich habe bereits entschieden, was wir schauen werden. Open Subtitles ولا تقلق لقد قمت بأختيار ما سوف نشاهده
    Und keine Sorge, wegen dem Hindernis-Parcours. Du wirst ihn schaffen. Open Subtitles ولا تقلق حول مذمار العقبات، سنتجح فيه.
    Und keine Sorge, ich werde sie mir nicht mal selbst holen. Open Subtitles ولا تقلق,لن أذهب لأحصل عليه منهم
    Und keine Sorge wegen der Dienerschaft. Open Subtitles ولا تقلق من مشكله الخدم
    Viel Glück Und keine Sorge. Open Subtitles حظ سعيد. ولا تقلق بشأنها,
    Halte das Cape versteckt. Und keine Sorge. Open Subtitles ابق الرداء مختفيًا ولا تقلق..
    Und keine Sorge, es ist sehr rein und sicher. Open Subtitles بدأت أفكر أنه يمكنكِ أن تستغلي الإجازة ولا تقلقي, إنها نقية جداً, و آمنة جداً
    Und keine Sorge, meine sogenannten "Personenschützer"? Open Subtitles ولا تقلقي الشرطيان من كانا مكلفان بحمايتك؟
    Und keine Sorge, wenn ich nachher nicht da bin. Open Subtitles أوه، ولا تقلقي إذا عدتِ ولم تجديني
    Und keine Sorge wegen meiner Mutter. Sie wird dir helfen. Natürlich kannst du hierbleiben. Open Subtitles ولا تقلقي بشأن أمي هي تريد المساعدة
    Nicht drüber nachdenken. Und keine Sorge. Open Subtitles لا تفكري، ولا تقلقي
    Und keine Sorge wegen des Urlaubs, den bezahl ich. Open Subtitles ولا تقلقِ بشأن العطلة سأدفع أنا
    Und keine Sorge, die Pflanzen produzieren genug Sauerstoff, wir kommen damit aus. Open Subtitles ولا داعي للقلق ، النباتات تنتج الاوكسجين. سنحصل على هواء قابل للتنفس بشكل كافي. لفترة من الوقت ، على اي حال.
    Und keine Sorge. Ich werde kein Wort davon sagen, welche Gefühle Sie für... Open Subtitles و لا تقلق لن أنطق بأى كلمه بخصوص , شعورك تجاه
    Und keine Sorge, das Tattoo lasse ich mir weglasern, wenn wir wieder in L.A. sind. Open Subtitles و لا تقلقي بأمر الوشم. سأزيله بالليزر حالَ وصولنا إلى منزلنا في "لوس آنجلوس".
    Und keine Sorge, er wird sich wieder völlig erholen. Open Subtitles لا تقلقي بشأن الشكل ولكنه يتوقع أن يُشفى سريعاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus