"und korruption" - Traduction Allemand en Arabe

    • والفساد
        
    • وللقضاء على الفساد
        
    • و الفساد
        
    • و فاسد
        
    • وفساد
        
    Im Berichtszeitraum untersuchte die Arbeitsgruppe schwerpunktmäßig Betrug und Korruption im Energiesektor des Kosovo. UN وركزت تحقيقات الفرقـة، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، على مسائل الغـش والفساد في قطاع الطاقة بكوسوفو.
    Konkret wurde in 13 Fällen von Betrug und Korruption im Kosovo-Energieunternehmen KEK Untersuchungsbedarf festgestellt. UN وحـددت بصفـة خاصة 13 مسـألة تتعلق بالغـش والفساد في شركة كوسوفو للكهرباء، من أجل التحقيق فيها.
    Rechtswidrige Handlungen und Korruption innerhalb der mit dem Schutz der Rechtsstaatlichkeit beauftragten Institutionen stellen eine enorme Herausforderung für unsere Anstrengungen dar. UN ويشكل الاحتيال والفساد داخل المؤسسات التي يُطلب منها حماية سيادة القانون تحديا هائلا لجهودنا.
    Dies schließt den Beginn des Einzugs illegaler Waffen und die Konsolidierung der Sicherheitskräfte ohne jede Verbindung zu Terror und Korruption ein. UN ويشمل ذلك بدء مصادرة الأسلحة غير المشروعة وتدعيم السلطة الأمنية، فتحرر من أي ارتباط بالإرهاب والفساد.
    Die zweite Annahme ist, dass sich im Einparteienstaat die Macht auf einige wenige konzentriert, und daraus schlechte Führung und Korruption folgen. TED الافتراض الثاني هو أنه في الدولة ذات الحزب الواحد، تتمركز السلطة في أيدي قلة من الناس، ويتبع ذلك سوء الإدارة والفساد.
    Die Partei steht für Habgier und Korruption, für Intoleranz und überkommene Vorstellungen. Open Subtitles انه جزب الجشع والفساد والتعصَب والأفكار البالية
    Gleich eine Geschichte über die Macht und Korruption eines Hotelmagnaten. Open Subtitles بعد قليل ، القصة المذهلة للقوة والفساد المتعلقة بأحد أرباب أموال الفندقية
    Die Polizei Floridas hält den Weltrekord in Bestechung und Korruption. Open Subtitles وقد وضعت إنفاذ القانون فلوريدا سجل العالم في الرشوة والفساد.
    Und jeden Tag versinkt diese Stadt tiefer und tiefer in einer Jauchegrube aus Angst, Einschüchterungsversuchen und Korruption. Open Subtitles في كلّ يوم تغرق هذه المدينة في بالوعة الخوف والتهديد والفساد أكثر فأكثر
    Ich kämpfe jeden Tag gegen Lügen und Korruption in unserer Stadt. Open Subtitles عليّ أن أتعامل مع الأكاذيب والفساد كل يوم. أنت تفهم، أليس كذلك؟
    Wenn der Staatsdienst nur noch von verantwortungsvollen Männern versehen wird, verschwinden Diebstahl und Korruption von selbst; von Männern, die für ihre Eltern und für ihre Familien sorgen, für Witwen und Waisen, für Alte, Kranke und Gebrechliche und für die Schwachen. Open Subtitles عندما يتم اختيار الرجال الموثوق بهم ليكونوا ضباط السرقة والفساد يختفيان الرجال الذين يهتموا بأبائهم وأطفالَهم
    Während sich das Jedi-Konzil auf die Kriegsanstrengungen konzentriert, können Verbrecher ungehindert Angst und Korruption verbreiten. Open Subtitles مع تركيز مجلس الجاداي على جهود الحرب العقول الاجرامية تركت غير مقيدة لان تنشر الخوف والفساد
    Das AIAD betont, dass umgehende Maßnahmen erforderlich sind, um sicherzustellen, dass die beschuldigten Personen in vollem Umfang zur Rechenschaft gezogen werden und dass die Organisation sich uneingeschränkt zur Beseitigung von Misswirtschaft und Korruption bekennt. UN ويشدد المكتب على ضرورة اتخاذ إجراء عاجل لكفالة مساءلة الأشخاص المتورطين مساءلة تامة، وكفالة التزام المنظمة التزاما تاما باستئصال سوء الإدارة والفساد.
    Als gemeinsames Ermittlungsorgan hat die Arbeitsgruppe den Auftrag, Disziplinaruntersuchungen einzuleiten, durchzuführen und zu koordinieren, um Fälle von Betrug und Korruption im Zusammenhang mit Mitteln des konsolidierten Haushalts für das Kosovo aufzudecken. UN وقد مُنحت فرقة العمل، بوصفها هيئة تحقيق مشتركة، ولاية بدء وإجراء وتنسيق تحقيقات لتحديد الغش والفساد اللذين يشملان أموالا من ميزانية كوسوفو الموحدة.
    Bestechung und Korruption haben beide eine fordernde und eine anbietende Seite. Wobei die anbietende Seite hauptsächlich aus gierigen, unethischen Unternehmen und glücklosen, gewöhnlichen Männern besteht. TED لدى كلا الرشاوي والفساد جانبين للطلب والعرض و بكون جانب العرض أكثر من الشركات التجارية الجشعة واللأخلاقية وشخص منحوس من عامة الناس
    Wir leiden noch immer unter Arbeitslosigkeit, Inflation Kriminalität und Korruption. Open Subtitles من البطالة، التضخم... من الجريمة والفساد.
    Er wurde ein Symbol der Hoffnung gegen ein System von Ungerechtigkeit und Korruption. Open Subtitles وأصبح رمزا للأمل ضد نظام للظلم والفساد.
    Polizeifamilie, kompromissloser Blick für Gewalt und Korruption. Open Subtitles صديقة الشرطة، وجهة نظر متشددة ...عن الجريمة والفساد
    Dass eine Macht auf Erden das Fundament dieser Pyramide aus Macht und Korruption, aus menschlichem Elend und Sklaverei erschüttern könnte, scheint unvorstellbar. Open Subtitles حيث يمكن لأى قوة على الأرض أن تهز أسس هذا الهرم من السلطة و الفساد من البؤس الإنساني والعبودية
    Wie stoppen wir ein System der Gier und Korruption, dass so viel Macht und Eigendynamik hat? Open Subtitles كيف يمكننا وقف نظامٍ جشعٍ و فاسد ، و لديه الكثير من القوة والزخم؟
    Die anonymen Computermenschen, die in Systeme einbrechen, um die Lügen und Korruption der Mächtigen zu entlarven. Open Subtitles مجموعة الشباب مجهولي الهويّة الذين يخترقون الأنظمة ويفضحون أكاذيب وفساد ذوي النفوذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus