"und mehr" - Traduction Allemand en Arabe

    • والمزيد من
        
    • أكثر
        
    • وهذا كل
        
    • فأكثر
        
    • والكثير
        
    • وتخصيص
        
    • وزيادة عدد
        
    • و المزيد
        
    • واكثر
        
    • وأكثر من ذلك
        
    • المزيد من
        
    • و الكثير
        
    • والكثرة
        
    Technologie rast voran, und sie lässt mehr und mehr Menschen zurück. TED التكنولوجيا متقدمة في السباق، ولكنها تترك المزيد والمزيد من الناس.
    Das heißt, dass wir eine Menge Mäuler mehr zu füttern haben. Und das ist etwas, dass mehr und mehr Menschen beunruhigt. TED وهذا يعني أن لدينا الكثير من الأفواه لتتغذى. وهذا أمر يثير قلق المزيد والمزيد من الناس.
    Dem Kind Möglichkeiten, Bildung und, wenn nötig, Disziplin zu geben, sodass es aufwächst und mehr erreicht, als wir es für uns gekonnt haben. TED نريد أن نمنح لأطفالنا فرصا، نربيهم ونؤدبهم إذا اقتضى الحال، كل ذلك من أجل أن يكبروا ويحققوا أكثر مما حققناه نحن.
    Wenn ich sie sehe und ich sehe die Yankees kommen immer mehr und mehr...! Open Subtitles عندما أراهم وأرى زحف الشماليين دائما أكثر وأكثر وعندما تأتي النهاية سأكون بعيداً
    Vier Tage, und mehr habt ihr nicht vorzuweisen. Open Subtitles أربعة أيام طويلة وهذا كل ما أستطعتم إخراجه يا مغفلين ؟
    "Larissa Antipowa ist noch hier. Ich bewundere sie mehr und mehr. Open Subtitles لاريسا انتيبوف ما زالت هنا و مازلت أحترمها أكثر فأكثر
    Und ich brauche Bargeld, um mich rauskaufen zu können. Weniger für sie und mehr für mich. Open Subtitles أحتاج إلي ما التشغيل لكي أشتري طريق خروجي لذلك القليل من أجلهم والكثير من أجلي
    Und die ganz Zeit sammelte ich mehr und mehr wissen. TED طوال الوقت, كنت اجمع المزيد والمزيد من المعرفة.
    Mehr Tumult und mehr Lärm, den wir nicht verstehen. TED المزيد من الفوضى، والمزيد من الضجيج الذي لن نفهمه أبداً.
    Mehr und mehr der reglosen Materie des Globus wird berührt und vom Leben angeregt. TED المزيد والمزيد من المواد الخاملة في الكون يتم لمسها وتحريكها بالحياة.
    Sie berühren nie die innere Materie. Es gibt mehr und mehr Koevolution. TED إنها لا تتطرق للمسائل الداخلية مطلقاً. هناك المزيد والمزيد من مصاحبات التطور.
    Das ist ein teurer Besitz, der keinen Zweck erfüllt und mehr Ärger macht als Freude. Open Subtitles هي مادة غالية كبيرة تلك ضربات الإرسال لا غرض و مشكلة أكثر منه تساوي.
    Aber als ich näher darüber nachgedacht habe, wurde ich mehr und mehr traurig. Open Subtitles لكن بعد أن أخذتُ وقتاً ،أطول في التفكير بدأتُ أنزعج أكثر فأكثر
    Dieser Mann starb vor einer Woche, und mehr ist nicht von ihm übrig. Open Subtitles هذا الشخص فقط توفي قبل اسبوع وهذا كل شيء تركه
    Und ich würde alles darauf setzten, dass Gilroy daran interessiert ist, und mehr kriegt er nicht. Open Subtitles و اراهنك بدولار هذا ماهو مهتم به غيلروي وهذا كل ماسيحصل عليه
    Du weißt, dass Wasserhähne tropfen und Toiletten verstopfen, und mehr gibt's da nicht zu wissen. Open Subtitles تعرفين عندما تتعرض النابير والمراحيض للإنسداد وهذا كل ما تودين معرفته.
    Ich habe mehr und mehr das Bedürfnis... mir diese Kultur anzueignen. Open Subtitles الكثير والكثير أشعر بتلك الرغبة في الأندماج في الحضارة الأخرى
    in der Erwägung, dass größere Anstrengungen und mehr Zeit erforderlich sind, um eine zielgerichtete Diskussion über praktische Maßnahmen zur Herbeiführung von Bedingungen des Friedens, der Sicherheit und der Stabilität in der Region des Indischen Ozeans einzuleiten, UN وإذ ترى أنه يلزم بذل مزيد من الجهود وتخصيص وقت أطول من أجل إجراء مناقشة تركز على التدابير العملية لضمان تهيئة ظروف تكفل السلام والأمن والاستقرار في منطقة المحيط الهندي،
    4. erinnert daran, dass der gewählte Gouverneur die Verwaltungsmacht bereits ersucht hat, die Beschränkungen für ausländische Fluggesellschaften aufzuheben und ihnen die Beförderung von Fluggästen zwischen Guam und den Vereinigten Staaten von Amerika zu gestatten, um den Markt wettbewerbsfähiger zu gestalten und mehr Besucher anzuziehen; UN 4 - تشير إلى الطلب الذي سبق أن قدمه حاكم الإقليم المنتخب إلى الدولة القائمة بالإدارة لرفع القيود المفروضة من أجل السماح للخطوط الجوية الأجنبية بنقل الركاب بين غوام والولايات المتحدة الأمريكية لإتاحة المزيد من الأسواق التنافسية وزيادة عدد الزوار الوافدين؛
    Jetzt gibt es sechs Kabel und mehr sind geplant, drei an jeder Küste. TED الآن هناك ستة أسلاك، و المزيد منها قادم، ثلاثة تحت كل ساحل.
    Mehr und mehr Regeln, um uns vor einer gleichgültigen, gefühllosen Reihe an Institutionen zu schützen, mit denen wir zu tun haben. TED لنفرض قواعد وقوانين اكثر واكثر لكي نحمي انفسنا ضد المؤسسات اللامبالية والغير مهتمة التي يتوجب علينا التعامل معها
    Wir sind Menschen mit verschiedenen Körpern, Geschlechtsidentitäten, Glauben, Sexualitäten, aus verschiedenen Schichten, mit anderen Fähigkeiten und mehr. TED نحن بشر أجسامنا وسماتنا الجنسية وأقدارنا ونشاطاتنا الجنسية وخلفياتنا الاجتماعية، وقدراتنا مختلفة، وأكثر من ذلك بكثير.
    Sie müssen sofort zurück in die Firma gehen und mehr Gegengift herstellen. Open Subtitles أريدك أن تعود للشركة الآن وتبدأ في صنع المزيد من المضاد
    In den nächsten Jahren wird jeder große Öl- und Gaskonzern immer mehr und mehr Geld investieren müssen, in alternative Energien und sichere Ölförderung. Open Subtitles بعد سنوات قليلة كل شركة نفط و غاز رئيسية ستنفق الكثير و الكثير من الأموال على الطاقة البديلة و الحفر الآمن
    Nun, das kann nur bedeuten, weniger Verhandlungen und mehr Taten. Ist das falsch? Das wird es uns einfacher machen, diesen Krieg zu beenden. Open Subtitles وهذا يعني القلة بالتشاور والكثرة بالافعال أهذا سيئ ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus