"und mir sagen" - Traduction Allemand en Arabe

    • وتخبرني
        
    • ويخبرني
        
    • وتقول لي
        
    • و أخبرني
        
    • و تخبرني
        
    • وتخبريني
        
    • و إخباري
        
    • وتخبرنى
        
    • وتُخبرني
        
    Ich möchte, dass Sie mir diese Website zeigen, und mir sagen, wer sich dort eingeloggt hat. Open Subtitles أريدك أن تريني ذلك الموقع وتخبرني من هو الذي اخترقه
    Nur einmal, wünschte ich, würdest du mich mit 'nem Diamant und Zuckerwatte begrüßen und mir sagen, dass ich das Nummer-1-Album in Amerika habe. Open Subtitles أتمنى أن تأتيني مرة بألعاب نارية وحلوى غزل البنات وتخبرني بأني فُزت بأفضل ألبوم غنائي في أمريكا
    Kann mal einer von Euch beiden herkommen und mir sagen, wie das aussieht? Open Subtitles هل يستطيع أحدكما أن يأتي إلى هنا ويخبرني ماذا يشبه هذا الأمر؟
    Bei eins werden Sie den Kopf heben und mir sagen, wo Sie sich befinden. Open Subtitles وعندما أصل واحد، أريدك أن ترفع رأسك ويخبرني أين أنت.
    Es fällt mir schwer, zu verstehen, wie du mit anderen schlafen kannst, und dann mit mir, und mir sagen, es bedeutet nichts. Open Subtitles من الصعب علّي فهم ذلك تنام مع نساء آخريات ومن ثم تنام معي وتقول لي أن ذلك لا يعني شيئاً
    Du musst wach bleiben und mir sagen, wenn sich etwas taub anfühlt. Open Subtitles أحتاجك في حالة تأهب و أخبرني إن كنت تشعر بالخدر في أقدامك أو في جانبك الأيمن
    Sie müssen nur Ihre Meinung aufschreiben und mir sagen, dass ich absolut in Ordnung bin und denen sagen, dass ich nicht so eine Verrückte bin, die jeden Tag in Autos reinfährt. Open Subtitles و تخبرني بأني بخير و تخبرني بأنني لست مجنونة تطير تجاه السيارات كل يوم
    Du kannst nicht kommen und mir sagen, ich hätte mein Leben weggeworfen! Open Subtitles أنتي لن تدخلي إلى منزلي وتخبريني بأني رميت حياتي
    Würdest du an meiner Nase riechen und mir sagen, was so stinkt? Open Subtitles هل تمانع ان ششمت داخل انفي وتخبرني ماذا تشم؟
    Kannst du mich bitte zurückrufen und mir sagen, wo ihn deine Schwester aufbewahrt? Open Subtitles هل يمكنك من فضلك أن تعاود الأتصال بي وتخبرني بالمكان الذي تخبئه أختك فيه، حسناً؟
    Aber kannst du mir in die Augen sehen und mir sagen, dass du keine Gefühle mehr für sie hast? Open Subtitles لكن هل يمكنك ان تحدق في عيني وتخبرني انك لم تعد تكن المشاعر لها
    Wenn Sie den Auftragsmord an Halstead zurückpfeifen und mir sagen, wer ihn in der Bar ausschalten wollte. Open Subtitles هي أن تعيش ,أن تلغي استهداف هولستيد وتخبرني
    Was ist hier los? Jemand sollte hier jetzt mal anfangen zu reden und mir sagen, was zum Teufel los ist! Open Subtitles من الأفضل أن يُحدّثني أحدكم الآن ويخبرني بما يحدث.
    ~ ~ und mir sagen das war nur ein Spiel ~ Open Subtitles *ويخبرني أنها ليست إلا لعبة نلعبها*
    ~ ~ und mir sagen das war nur ein Spiel ~ Open Subtitles *ويخبرني أنها ليست إلا لعبة نلعبها*
    Nein. Sie sollen mein Drehbuch lesen und mir sagen, ob es was taugt. Open Subtitles كلا, أريدك أن تقرأ نصي وتقول لي فيما إذا كانت لدي موهبة
    Du hättest ausflippen und mir sagen sollen, dass ich der schlimmste Mensch auf der Welt bin. Open Subtitles كان عليك ان ترتعب وتقول لي انني اسوأ شخص في الوجود
    Als ich ein Kind war... wünschte ich mir, ein Fremder würde kommen, und mir sagen, dass meine Familie nicht wirklich meine Familie ist. Open Subtitles .عندماكنتطفلاً. كنت أتمنى لو أن غريباً ما جاء و أخبرني أن عائلتي هي ليست عائلتي الحقيقية
    Ich will nur, dass Sie Ihre Meinung niederschreiben und mir sagen, dass ich absolut in Ordnung bin, und denen sagen, dass ich keine Person bin, die jeden Tag in ein Auto reinfährt. Open Subtitles أنا بحاجتك فقط لتكتب رأيك و تخبرني بأنني بخير و تخبرهم بأنني لست إنسانة تطير تجاه السيارات كل يوم
    Akten für Gefangenenverlegungen zugreifen und mir sagen, wohin sie Open Subtitles .. إلى سجلات نقل السجناء .. وتخبريني أين أرسلوا
    Alles was sie tun brauchen, ist mit in mein Büro kommen und mir sagen was sie wissen. Open Subtitles كل ما عليكِ هو المجيء لمكتبي و إخباري بكل ما تعرفين
    Würden Sie es entschärfen und mir sagen, was es bedeutet? Open Subtitles هل يمكن أن تهذبها قليلاً وتخبرنى بحقيقة ما تقول
    Wie können Sie hier sitzen und mir sagen es nicht zu tun, wenn Sie in Ihrem Herzen wissen, Sie würden es auch tun? Open Subtitles كيف تجلس هنا، وتُخبرني بأن لا أفعل شيئاً أنت تعرف في قلبك أنّكَ كنتَ ستفعله، أيضاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus