Deshalb brauchen wir mehr von dieser Art Struktur und Respekt im Leben unserer Kinder. | TED | ولذلك فإننا بحاجة أكثر إلى هذا النوع من التنشئة والإحترام في حياة أطفالنا. |
Bei aller gebührenden Liebe und Respekt für Carmela, ich würde sie rauswerfen und ihr Zeug hinterher. | Open Subtitles | بكُلّ الحبّ والإحترام المُسْتَحق إلى كارميلا... أنا أَضِعُ تغوّطَها خارج على القيدِ وتَركَه يُمطرُ عليها. |
Was wir also mit Mitgefühl und Respekt betrachten, viele wirklich hoffnungsvolle Dinge, die sich aus dieser Rezession entwickelt haben. | TED | لذا، فما نراه من تعاطف وإحترام والكثير من الأشياء التي تبعث الأمل قد جاءت نتيجة هذا الركود. |
Dieses Haus ist auf dem unerschütterlichen Fundament aus Ehre und Respekt aufgebaut. | Open Subtitles | هذا البيت يبنى مؤسسة ثابتة في أعلى شرف وإحترام. |
Ich bin der Beweis, dass bedingungslose Liebe und Respekt, Leben nicht nur retten, sondern auch Leben verändern kann. | TED | انا دليل، الحب غير المشروط والاحترام ليس بأمكانه فقط أنقاذ حياة ولكن بأمكانه تغيير حياة |
Alle Menschen haben das Recht, mit Würde und Respekt behandelt zu werden. | UN | فكل إنسان له الحق في أن يعامل بكرامة واحترام. |
Der Teil über Liebe und Respekt, der Teil darüber, seinen Platz in der Welt zu finden. | TED | الجزء المتعلق بالبحث عن الحب و الإحترام ، و البحث عن مكانك في العالم. |
Wir müssen Gesundheit und Essen und Erziehung und Respekt für alle Bürger Gottes, alle Kinder Gottes schaffen, und die ewige Mutter verinnerlichen. | TED | نحتاج ان نوفر الصحة الطعام و التعليم و الاحترام لكل مواطني الرب متذكرين الام الابدية |
Wenn sein Vater noch leben würde, dann würde er seiner Mutter mehr Anstand und Respekt erweisen. | Open Subtitles | إذا كان والده على قيد الحياة لكان أظهر الكثير من الأحترام و التقدير لأمه |
Die Bedeutung von Würde und Respekt am Arbeitsplatz. | Open Subtitles | المهابة و الاحترام و أهميتهما في مكان العمل |
Suhlst du dich in Selbstmitleid, oder lernst du die Gaben, die Gott dir geschenkt hat zu nutzen und lehrst sie Furcht und Respekt und schlägst zurück gegen die, welche uns Leid zufügen wollen? | Open Subtitles | هل ستستمر في ندب نفسك أم أنك ستستخدم قدراتكالتيأنعمعليكالله بهاوتكبح الخوف .. والإحترام .. وتدافع ضد من يريدوا إيذائنا؟ |
Und das ist stärkste Form der Liebe,... denn in ihrem Kern verfügt sie über Güte, Geduld und Respekt. | Open Subtitles | وهذا أقوى أنواع الحب، لأن أساسه يتكون من العطف، الصبر، والإحترام |
Sie lehrten mich die Werte von Ehre, Pflicht und Respekt. | Open Subtitles | لقد عَلمُوني قيم الشرف، الواجب، والإحترام |
Und sie sollte mit Liebe und Respekt behandelt werden. | TED | ويجب أن يُعاملوا بالحب والإحترام. |
Die Flagge des Friedens ist ein Symbol, das jederzeit mit der höchsten Ehre und Respekt behandelt werden muss, nicht so, wie während des letzten sanktionierten Gefangenenaustausch. | Open Subtitles | علم الهدنة هو رمز الذي يجب أن يعامل بشرف وإحترام كبير طيلة الوقت ليس أقل من هذا خلال مرحلة تبادل المساجين |
Wir wollen mit Würde und Respekt behandelt werden. | Open Subtitles | كل ما نريده هو أن نُعامل بكرامة وإحترام |
Ja, wie Muschis und Respekt. | Open Subtitles | نعم، مثل الهرة وإحترام |
Höflichkeit und Respekt kann den Erfolg einer Organisation steigern. | TED | يمكن استخدام الدماثة والاحترام لتعزيز أداء المؤسسة. |
Idee Nummer eins: In einem Unternehmen, in dem Mitarbeiter glücklich sind, finden Sie zwei Sachen: Vertrauen und Respekt. | TED | الفكرة رقم واحد: في المنظمات حيث الموظفون فيها سعداء ما تجده هو توفر شيئين: الثقة والاحترام. |
Wir sehen mit Mitgefühl und Respekt, wie sich das totläuft. | TED | فاننا نرى بأن هذا الأداء بحد ذاته يقود إلى التعاطف والاحترام |
Sie hatten also viel Macht und konnten Leute vermöbeln – Sie genossen viel Prestige und Respekt. | TED | كان لديك سلطة، ويمكنك أن تتسلط على الناس وتضربهم كان لديك هيبة، واحترام. |
Beste Freunde sollten sich gegenseitig... mit Loyalität und Respekt behandeln. | Open Subtitles | في الصداقة، يجب أن نعامل بعضنا بولاء واحترام |
Ich glaube daran, dass wir mit Bildung, Toleranz und Respekt... jedem zeigen können, dass dies ein Ort voller Licht ist. | Open Subtitles | أن أؤمن بأنه بـ التعليم .. و التسامح و الإحترام يمكننا أن نُرى الجميع أن هذا المكان يملأه النور |
- Ja. Ein Mann führte sie, der ihnen Angst und Respekt einflößte. | Open Subtitles | كَانوا تحت قيادة رجل بدا بشكل واضح أنه يحكمهم بالخوف و الأحترام |
Das kann nicht einfach nur Loyalität und Respekt sein. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون الاحترام و الإخلاص فقط |