"und schmerzhaft" - Traduction Allemand en Arabe

    • ومؤلم
        
    • ومؤلما
        
    • ومؤلمة
        
    • مؤلما و
        
    • و مؤلم
        
    Du kannst morgen brennen, und das wäre unerfreulich und schmerzhaft... dafür aber sehr unterhaltsam. Open Subtitles يمكن أن تُحرقي غداً على الوتد وذلك سيكون قذر ومؤلم وأيضاً مسلي جداً
    Es ist überwältigend und schmerzhaft sich vorzustellen, wie Hannahs letzte Tage aussahen. Open Subtitles إنه قوي ومؤلم لمجرد تخيل ما كانت عليه أيام هانا الأخيرة
    Es ist alles sehr verwirrend und schmerzhaft, aber sehr, sehr gut. Open Subtitles لذا فذلك فعلاً محير ومؤلم جدا لكنه جيد جداً
    Es war demütigend und schmerzhaft und genau da, wo ich sein wollte. TED كان وضيعًا ومؤلما وتمامًا حيث أردت أن أكون.
    Meine ersten Studienjahre waren reine Berufsvorbereitung. Ich kann Ihnen gar nicht sagen, wie erstickend und schmerzhaft das manchmal war. TED السنوات التي قضيتها في الدراسة للإجازة الجامعية كانت بوضوح تدريبًا للعمل، وليس بإمكاني أن أخبركم كم كانت ضاغطة ومؤلمة أحيانًا.
    Es war hässlich und schmerzhaft und sie ist mit Hass auf mich abgetreten. Open Subtitles كان ذلك مؤلما و بشعا و رحلت و انا اكرهها
    Nein, ihr Gift ist langsam und schmerzhaft. Open Subtitles لا ، سم المرشدين السود بطيء و مؤلم
    Liebe ist stark und manchmal schmerzhaft, und das drücken wir in Worten und Geschichten aus. Aber unsere Worte und Geschichten sorgen dafür, dass wir Liebe als stark und schmerzhaft sehen. TED الحب قوي ومؤلم أحيانًا، ونعبّر عن هذا في كلماتنا وقصصنا، ولكن بعد ذلك كلماتنا وقصصنا تقودنا لتوقّع أن يكون الحب قويًا ومؤلمًا.
    Nun, das ist sehr anschaulich. und schmerzhaft. Open Subtitles حسناً , هذا ملون كثيراً ومؤلم جداً
    und schmerzhaft. Open Subtitles ومؤلم
    Ja, knorrig und schmerzhaft. Open Subtitles نعم، مضر ومؤلم
    Doch wie Carmen Reinhart und Ken Rogoffbereits vor langer Zeit bewiesen haben, ist die Heilung im Gefolge einer Krise in der Regel langsam und schmerzhaft. Ungeachtet der Behauptungen der Fed, dass ihre unkonventionelle Politik das Elixier einer wirtschaftlichen Erneuerung in den USA sei, wird der Heilungsprozess noch Jahre dauern. News-Commentary صحيح أن الاقتصاد شهد بعض التقدم على الطريق إلى التعافي. ولكن كما وثقت منذ فترة طويلة أعمال كينيث روجوف وكارمن راينهارت، فإن التعافي في مرحلة ما بعد الأزمة كان بطيئاً ومؤلما. وبرغم مزاعم بنك الاحتياطي الفيدرالي بأن سياساته غير التقليدية كانت بمثابة الإكسير للتجديد الاقتصادي في الولايات المتحدة، فإن الشفاء التام لا يزال على بُعد سنوات.
    Am Ende eines jeden Tages werden die Männer in Sechser-Gruppen zusammen am Knöchel angekettet was die Bewegungen langsam und schmerzhaft und eine Flucht unmöglich macht. Open Subtitles في نهاية كلّ يوم عمل الرجال يقيدون إلى بعضهم البعض بالكاحل من قِبل مجموعة من ستة أشخاص تجعل الحركة بطيئة ومؤلمة والهروب شبه مستحيل
    Es wirkt langsam und schmerzhaft, Sie würden es mögen. Open Subtitles إنها بطيئة ومؤلمة سوف تُحبها.
    und schmerzhaft und einsam. Open Subtitles و مؤلما و يبعث على الشعور بالوحدة
    Keine Sorge. Das wird lang und schmerzhaft. Open Subtitles لا تقلق, سيكون العقاب مؤلما و طويلا...
    Dann erledige ich ihn... so langsam und schmerzhaft es nur möglich ist. Open Subtitles و بعدها أقضي عليه... بكل شكل بطيء و مؤلم ممكن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus