Die Weltbank wurde von Saulus zu Paulus unter Wolfensohn und sie wurden, würde ich sagen, zur stärksten Anti-Korruptions-Instanz der Welt. | TED | البنك الدولي قد تغير من ساولوس إلى باولوس, و ولفينسون قد أصبحوا, يمكنك القول, أقوى وكالة لمكافحة الفساد في العالم. |
Ich hatte niemanden, als sie mich aufnahmen, und sie wurden meine Familie. | Open Subtitles | لايوجد لدي أحد أخذوني منه بعدها أصبحوا عائلتي |
Eines der ersten Lieder war nur eine Liste mit Namen von Leuten, die ich kannte, und sie wurden zu Figuren in einer Art dreidimensionalem Drama, in dem sie erklären, wer sie sind, was sie tun, ihre Hoffnungen und Ängste für die Zukunft. | TED | من أوائل ما كتبت كان عبارة عن قائمة من الأسماء لأناس عرفتهم من قبل. أصبحوا شخصيات في شكل دراما ثلاثية الأبعاد، حيث يعبرون عن ماهيتهم، ماذا يفعلون، أحلامهم و مخاوفهم من المستقبل. |
Rechner wurden Hilfsmittel, und sie erhielten immer mehr nutzbare Hilfsmittel, und sie wurden in der Zeit immer effektiver. | TED | واصبحت الحاسبات أدوات و حصلوا على المزيد من الأدوات التي يمكنهم استخدامها و أصبحت أكثر فاعلية خلال ذلك الوقت |
Sie fanden die Diebe, Reverend. und sie wurden böse! | Open Subtitles | لقد وجدت هؤلاء السارقين أيها الموقر و أصبحت غاضبا |
Und ich sah die Toten, die großen und die kleinen und sie wurden nach ihren Werken gerichtet. | Open Subtitles | ورأيت الموت العظيم والصغير وتم الحكم عليهم بناء على أفعالهم |
Und ich sah die Toten, die großen und die kleinen und sie wurden nach ihren Werken gerichtet. | Open Subtitles | رأو الموت العظيم والصغير وتم الحكم عليهم بناء على أفعالهم |
Aber dann war da dieses Kind, das Transformers liebte und Snoopy und die Ninja Turtles, und in die Figuren, über die ich las, verliebte ich mich, und sie wurden meine Freunde. | TED | لكن هنا وجد ذلك الطفل الذي أحب "Transformers" المتحولون و ال"سنوبي" المتطفلين و سلاحف النينجا، و الشخصيات التي قرأت عنها، وقعت في حبها و أصبحوا أصدقائي. |