"und solchen" - Traduction Allemand en Arabe

    • وبين تلك
        
    • وأشياء من هذا القبيل
        
    Sicherlich sind bei guten Screening-Tests Überdiagnosen unvermeidlich. Das wahre Problem ist die dann folgende Überbehandlung, da es keine verlässlichen Tests gibt, um zwischen solchen Läsionen zu unterscheiden, die nur beobachtet werden müssen, und solchen, die tatsächlich medizinische Behandlung erfordern. News-Commentary ان من الواضح ان التشخيص الزائد عن الحد هو أمر حتمي عندما تكون هناك اختبارات فحص جيده. ان المشكله الحقيقية هي العلاج الزائد عن الحد الذي يتبع ذلك نظرا للنقص في الفحوصات التي يمكن التعويل عليها من اجل التفريق بين المناطق المصابة والتي يمكن ملاحظتها وبين تلك التي تحتاج لتدخل طبي.
    Der katholische Glaube verpflichtet seine Anhänger nicht dazu, Krankenhäuser und Universitäten zu leiten. (Pfarreien und Diözesen sind bereits von der Vorschrift ausgenommen und somit differenziert die Regierung zwischen Institutionen, die für die freie Ausübung der Religion von zentraler Bedeutung sind und solchen, die hierfür nebensächlich sind.) News-Commentary وعلى نحو مماثل، فإن مطلب إدارة أوباما بتوفير التأمين الصحي الذي يغطي وسائل منع الحمل لا يمنع الكاثوليك من ممارسة شعائر دينهم. فالكاثوليكية لا تلزم أتباعها بإدارة المستشفيات والجامعات. (فالحكومة تستثني بالفعل الأبرشيات والمطرانيات، وبالتالي فإنها توجد تمييزاً بين المؤسسات التي تُعَد أساسية لضمان حرية المرء في ممارسة شعائر دينه وبين تلك الهامشية بالنسبة لهذه الحرية.
    Diktatoren und solchen Sachen. Open Subtitles دكتاتوريون وأشياء من هذا القبيل
    Vielleicht ist es ein Spielzeugladen mit Spielzeugen und Süßigkeiten und solchen Sachen! Open Subtitles ربما أنها محل ألعاب , ألعاب وحلوى حقاً ! وأشياء من هذا القبيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus