"und stark" - Traduction Allemand en Arabe

    • وقوي
        
    • وقوية
        
    • وقوياً
        
    • و أقوياء
        
    • والقوة
        
    • و قوى
        
    • و قوياً
        
    • و قوية
        
    • واقوياء
        
    • وأقوياء
        
    • وقويًا
        
    • وقويّ
        
    • قوية و
        
    • وقويا
        
    • قوياً و
        
    Ein Weber, dessen Worte wie seine Arbeit waren: einfach, dauerhaft und stark. Open Subtitles حائك كانت كلماته مثل اعماله بسيط وثابت وقوي.
    Zumindest sterbe ich im Dienst. Stolz und stark. Open Subtitles على الأقل سأموت أثناء تأديت الواجب, فخور, وقوي
    (Am Ende der Gasse erscheint ein Lichtstrahl,) (rot und stark.) Open Subtitles في نهاية الردهة. تظهر إشراقة من الضوء تضيء حمراء وقوية
    Jemand, der groß und stark ist und jeden einschüchtert und beleidigt ist kein Alpha-Männchen. TED إن شخصاً ضخماً وقوياً ينشر الرعب ويحتقر الجميع ليس بالضرورة ذكر الفا.
    Also muss draußen noch ein Männchen sein, das groß und stark genug ist, ein Loch in deine Badezimmenıvand zu schlagen. Open Subtitles مما يعني أنهُ يوجد ذكر في الخارج كبير وقوي بما فيه الكفايا ليقوم بتحطيم جدار حمّامك
    Er ist sehr groß und stark, hat zwei starke, muskulöse Schenkel und eine breite, männliche Brust. Open Subtitles وهو طويل القامة وقوي ولديه عضلتا أفخاذ قوية وصدر رجولي كبير
    Doch in Euch sehe ich einen Anführer, der ambitioniert und stark genug ist, um beide Reiche voranzubringen und sie gegen unsere Feinde zu verteidigen. Open Subtitles ولكني أرى فيك قائد طموح وقوي كفاية لينهض بكلتا البلدين. ويدافع عنها ضد الأعداء خاصةً الشماليون.
    Das bedeutet, Ihr müsst klug, tapfer und stark sein. Open Subtitles وهذا يعني أن عليك أن تكون شجاعا وذكيا وقوي.
    Vor ihm den Kotau machten, ihm gehorchten, ihn praktisch feierten, weil er nett und stark genug war, uns in ein Konzentrationslager zu bringen. Open Subtitles و طاعتة عمليا خف. لأنه كان رحيم بما فيه الكفاية وقوي بما فيه الكفاية لأخذنا إلى معسكر إعتقال!
    Tara, ich weiß, du ist klug und stark, und du kannst auf dich selbst aufpassen, und um mehr bitte ich dich auch gar nicht. Open Subtitles تارا ، أنا أعلم أنك ذكية وقوية وبإمكانك الإعتناء بنفسك
    Robben mag ich am liebsten. Sensibel und stark. Open Subtitles الفقمات هي حيواناتي المفضلة حساسة وقوية في آن واحد
    Dass ich schnell und stark bin und nur mich selbst brauche. Open Subtitles انني سريعه وقوية أنني لا أحتاج أحدا غير نفسي
    Guter Junge . Er ist ein bisschen zerbrechlich , aber er wird groß und stark wie sein Vater, oder? Open Subtitles أحسنت، إنه ضعيف قليلاً لكنه سيكبر ليصبح كبيراً وقوياً مثل والده، صحيح ؟
    Noch sehr jung, es wird aber groß und stark. Open Subtitles ،صغير للغاية ولكنه سينمو ليصبح كبيراً وقوياً
    Sie sind haarig, stinken, sind schnell und stark. TED هم كثيري الشعر و ذوا روائح كريهة، وسريعون و أقوياء.
    Ich will, dass Frauen sich jung und stark fühlen. Open Subtitles أنا احاول جعل النساء يشعرن بالشباب والقوة.
    Ein wahrer Champion, wendig, schnell und stark. Open Subtitles بطل حقيقى و الذى حقق كل الإنتصارات موهوب, سريع و قوى
    Eines Tages wird er kommen der Mann den ich Liebe und wird groß und stark sein der Mann den ich Liebe und wenn wir uns treffen werde ich mein bestes tun damit er bleibt Open Subtitles يوم ما سيأتي الرجل الذي أحبه و سيكون ضخماً و قوياً
    Da sie in der Lage war, die drei Opfer zu über- wältigen, kontrollieren, befördern und entsorgen, ist sie wahrscheinlich groß und stark. Open Subtitles قدرتها على إخضاع الضحايا، السيطرةعليهم،نقلهم،والتصرف فيهم يشير بأنها إمرأة ضخمة و قوية.
    Und wir werden rein sein müssen und direkt und stark wenn wir sie überleben wollen. Open Subtitles ويجب علينا ان نكون طبيعيين ومستقيمين واقوياء اذا اردنا النجاة
    - Und das macht sie 500 Jahre alt und stark. Open Subtitles وهذا يجعلهم بعمر 500 عام وأقوياء.
    Ich meine, vielleicht ist er nur so lange jung und stark geblieben, wie seine Opfer gekommen sind. Open Subtitles أعني، ربمّا يبقى شابًا وقويًا طالما يقوم بالتضحية باستمرار.
    Damit du mal groß und stark wirst wie Open Subtitles ...حتى يمكن أن تنشأ صحيًا وقويّ مثل
    Einmal im Jahr fallen die Blätter. Aber der Baum bleibt groß und stark. Open Subtitles الأوراق تسقط من الأشجار كل عام و لا تزال الشجرة تنمو قوية و أبية
    Braver Junge, so wirst du groß und stark und kannst die Meisterschaften gewinnen. Open Subtitles احسنت ، ساجعلك كبيرا وقويا كى تستطيع ان تفوز بهذه البطوله ديفيد؟
    Hör mal, willst du wissen, wie man groß und stark wird wie der Champ? Open Subtitles أتريد أن تعرف كيف تنمو لتصبح قوياً و كبيراً مثلي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus