"und trinken" - Traduction Allemand en Arabe

    • ونشرب
        
    • والشراب
        
    • والشرب
        
    • وأشرب
        
    • و الشرب
        
    • ونحتسي
        
    • ويشربون
        
    • أو شراب
        
    • و نشرب
        
    • وتشرب
        
    • ونشربه
        
    • نحتسي
        
    • أو ماء
        
    Sie sehen uns vor leeren Tellern und Gläsern essen und trinken. Open Subtitles إنهم يشاهدوننا نأكل في اطباق خالية ونشرب في كوؤس فارغة
    Wenn ihr vielleicht mal auf Essen und trinken verzichten könntet neben 10.000 Jahre alten Geräten... Open Subtitles ربما لو توقف البعض عن تناول الطعام والشراب بالقرب من معدات تعود إلى 10 آلاف سنة خلت
    Abgesehen vom Rauchen und trinken... und der ordinären Mutter und dem Reden wie ein Wasserfall. Open Subtitles بعيدا عن التدخين والشرب وأمك والإسهال الدائم
    Ich muss das Beste essen und trinken, und das ist teuer. Open Subtitles يجب أن أتناول وأشرب الأفضل وذلك غالي الثمن
    Wenn sie das Essen und trinken zu Hause zu sehr genießen... führen sie dich nie aus. Open Subtitles لو إستمتعوا كثيراً بالأكل و الشرب في المنزل لن يأخذوكي للخارج أبداً
    Wie setzen uns hin und trinken etwas. Open Subtitles نسترخي قليلاً ، ونحتسي الشراب ونتحدّث معاً
    Sie kippen Fäkalien rein, baden darin und trinken auch noch das Wasser. Open Subtitles هذا ما ستناليه، انهم يلقون النفايات البشرية, ويستحمون، ويشربون
    "Sind wir heiter, "spielen wir und trinken. Open Subtitles وعندما نكون في مزاج سكر نقامر ونلعب ونشرب
    Wir haben Sex und trinken Wein. Wir trinken Wein und haben Sex. Open Subtitles نحن نتجامع ونشرب النبيذ نشرب النبيذ ونتجامع
    Oder wir kaufen uns "nen eigenen Centipede-Spielautomaten und trinken den ganzen Tag lang Sunshine Harbor. Open Subtitles أو ماكينة الحريش الخاصة بنا ونشرب مشروب الصباح طوال اليوم
    Lachen und trinken haben die Düsterkeit verfliegen lassen. Open Subtitles الضحك والشراب له عظيم الأثر في تبديد الهموم
    Es ist geruchslos, geschmackslos, in Essen und trinken nicht feststellbar. Open Subtitles إنه عديم الرائحة، عديم الطعم، غير ملحوظ في الطعام والشراب
    Abgesehen vom Rauchen und trinken... und der ordinären Mutter und dem Reden wie ein Wasserfall. Open Subtitles بعيدا عن التدخين والشرب وأمك والإسهال الدائم
    Nach ein paar Monaten essen und trinken und schlafen... und vögeln... was bleibt einem da noch viel? Open Subtitles وبعد اشهر قليلة من الأكل والشرب والنوم و الجنس ما الذي ستتطلع الى فعله بعدها؟
    Ich werde tanzen und trinken und das genießen, womit Sie mein Leben bereichert haben. Open Subtitles سأرقص وأشرب وسأستمتعُ بكل الأمور التي جلبتها لحياتي
    Du kannst jeden Abend der Mittelpunkt der Party sein und trinken, bis man nicht mehr geradeaus sehen kann, aber Du wirst Dich innerlich immer leer fühlen, bis Du wirklich ein zuhause gefunden hast. Open Subtitles يمكنكي أن تكوني من تحيي الحفلة كل ليلة و الشرب حتى لا تستطيعي الرؤية بوضوح لكنكي دائما سشعرين بالخلو من الداخل
    Dann gehen wir nach unten und trinken ein Glas guten Port und erzählen uns unsere Geheimnisse. Open Subtitles ثم بعد ذلك يمكننا النزول للأسفل ونحتسي كأسًا وأن نخبر الأسرار لكلانا
    Hier kommen die unsterblichen des Himmels zusammen, feiern ihre Langlebigkeit und trinken den Trank der Unsterblichkeit. Open Subtitles حيث يجلس وزراء السماء ويحتفلون بالرخاء والسلام ويشربون من خمر الخلود
    Kein Essen und trinken auf der Tour. Open Subtitles -لا طعام أو شراب أثناء الجولة .
    Lass uns nun... essen und trinken, denn die Sonne ist untergegangen. Open Subtitles فلنبقى أيدينا و نأكل و نشرب ، الآن الشمس غربت
    Schatz, du musst genug essen und trinken bei dem Blut, das sie dir genommen haben. Open Subtitles عزيزي، يجب أَن تأكل وتشرب شيئاً، أيضاً لتعوض ذلك الدم
    Wo ich herkomme, rühren wir ein rohes Ei in etwas Tomatensaft und trinken es. Open Subtitles في مسقط رأسي نلقي بيضة نيئة في عصير الطماطم ونشربه
    Wir sitzen also nur hier und trinken etwas? Open Subtitles إذاً هل سوف نجلس هنا فقط و نحتسي الشراب؟
    Der Kerker roch unheimlich nach Tod. Christ und Hoffnungsvoll haben kein Essen und trinken bekommen und die vergangenen Tage kamen denen als Jahre vor. Open Subtitles وكانت الزنزانة لها رائحة الموت الفظيع ولم يحصل المسيحي والراجي على أي طعام أو ماء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus