"und unrecht" - Traduction Allemand en Arabe

    • والخطأ
        
    • و الخطأ
        
    • وهناك خطأ
        
    • والباطل
        
    • والظلم
        
    • الخطأ والصواب
        
    Konnten Sie laut ihm zwischen Recht... und Unrecht unterscheiden, als Sie Quill töteten? Open Subtitles هل قال انك تعرف الفرق ... بين الصواب والخطأ ِعندما قتلت كويل
    Earl, das ist nicht gegen das Gesetz, das ist gegen das Recht und Unrecht. Open Subtitles ايرل, هذا لا يتعلق بالقانون انه يتعلق بالصح والخطأ
    Man muss kein Experte für geistiges Eigentum sein um den Unterschied zwischen Recht und Unrecht zu kennen. Open Subtitles لاتحتاج أن تكون خبيراً في الممتلكات الفكرية لتعرف وتميز بين الصواب والخطأ
    Aber wenn du noch eine Spur von Recht und Unrecht hast, wirst du Junior ins Gesicht sagen, was du getan hast. Open Subtitles لكن لو لديك أي إحساس بالصح و الخطأ متبقي بك ستنظر إلى جونيور في عينيه و تخبره بما فعلت خذه
    Herrschen bedeutet Machtausübung und Strategie... aber die Grenzen zwischen Recht und Unrecht dürfen nicht verwischt werden. Open Subtitles لكن الصواب و الخطأ لايمكن الخلط بينهما!
    - Aber es gibt Recht und Unrecht. Open Subtitles -هناك صواب وهناك خطأ
    Die Natur wird sein Lehrer und spendet den Schülern Licht für den schwierigen Weg zwischen Recht und Unrecht. Open Subtitles الطبيعة تكون هى المعلم وتقوم بدورها فى توضيح الحق والباطل
    Rassismus und Unrecht und Gewalt beherrschen unsere Welt und führen zu tragischem Leid und Tod. TED والعنصرية.. والظلم والعنف تجتاح عالمنا جالبة حصادا مأساويا من الحزن والموت
    Kennt den Unterschied zwischen Recht und Unrecht. Open Subtitles إنه يعرف الفرق بين الخطأ والصواب. تأكدوا من هذا.
    Ja, Tommy war immer sehr flexibel in Bezug auf Recht und Unrecht. Open Subtitles حسناً كان شخص مرن في الصح والخطأ لا أريدك أن تحملين أخيك الأصغر
    Hier geht es nicht um Befehle. Hier geht es um Recht und Unrecht. Open Subtitles هذا الأمرُ لا يتعلّقُ بِالأوامِر بل يتعلّقُ بِمبدأ الصواب والخطأ
    Ich vermute, dass viele diese Ansicht teilen werden. Sie werden zustimmen, dass unsere Fähigkeit zwischen Recht und Unrecht unterscheiden zu können etwas Kostbares ist, das es zu schützen gilt, und keine kaputte Uhr, die Wissenschaftler reparieren sollten. News-Commentary وأظن أن العديد من الناس سوف يتفقون مع هذا الرأي، وسوف يجمعون على أن قدرتنا على التمييز بين الصواب والخطأ تشكل قيمة ثمينة يتعين علينا أن نضمن حمايتها، وهي ليست ساعة معطلة يتعين على العلماء إصلاحها.
    Recht und Unrecht scheinen hier klar, aber wenn ich die Gemeinde auffordern soll, zu töten... oder getötet zu werden... Open Subtitles الصواب والخطأ واضحان جداً هنا لكن إن طلبتم منى أن أخبر شعبى بالخروج والقتل وربما يُقتلون أثناء ذلك .
    Ich weiß nicht viel, aber ich weiß, was Recht und Unrecht ist! Open Subtitles ربما لا أعرف شيئاً لكنني أعرف الفرق بين الصواب والخطأ!
    Ich kenne den Unterschied zwischen Recht und Unrecht. Das ist gut. Open Subtitles أعرف الفارق بين الصواب والخطأ
    Ich sag Ihnen mal was, Mr. Winklevoss, Mr. Winklevoss, wo Sie grade beim Thema Recht und Unrecht sind. Open Subtitles (دعوني أقول لكما شيئاً ما أيها السادة (وينكلوفز بما أنكما تتحدثان عن الصواب والخطأ
    Um Recht und Unrecht. Open Subtitles وإنّما مبدأ الصواب والخطأ
    Um Recht und Unrecht. Open Subtitles بل يتعلق بالصواب و الخطأ.
    Laut der Recht und Unrecht ein einzelnes, allwissendes, allmächtiges Wesen bestimmt, das niemand infrage stellen darf und in dessen Namen die abscheulichsten Taten unangefochten geduldet werden? Open Subtitles الحق والباطل تحدد فقط من قبل واحد كل معرفة، بكل قوة الوجود الذي لا يمكن التشكيك الحكم،
    Aber als übergewichtiges Kind in einer Gesellschaft, die nach Perfektion verlangt, wird dein Sinn für Recht und Unrecht, für fair und unfair ständig auf tragische Weise zerrüttet. Open Subtitles لكن عندما تكون طفلا بدينا في مجتمع يهتم بالمظاهر الخارجية كإحساسك بالصح أو الخطأ العدل والظلم
    Die Grenze zwischen Recht und Unrecht ist verwischt. Open Subtitles وأظن أن الفرق بين الخطأ والصواب لم يعد واضحا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus