"und vater" - Traduction Allemand en Arabe

    • والأب
        
    • وأب
        
    • و أب
        
    • وأبّ
        
    • وأبا
        
    • وأباً
        
    • وأبى
        
    • وابي
        
    • و الأب
        
    • ووالد
        
    • و اب
        
    • والأبِّ
        
    • ويلومون الاب
        
    • وأبوها
        
    • والد و
        
    Doch sollte es nicht verbleiben deinem Stamm... werd ich die Wurzel sein und Vater von vielen Königen. Open Subtitles مع ذلك فقد قلن إن العرش لن يؤول إلى نسلك لأننى أنا الذى سأكون العرق والأب لملوك كثيرين
    Es ersetzt nicht Ehemann und Vater. Open Subtitles مثل الديناصورات أو اتلانتيس هذا لا يحل مشكلة افتقاد الزوج والأب فى عيد الفصح
    Ich bin Künstler und Vater – schon zum zweiten Mal. TED أنا فنان، وأب للمرة الثانية على التوالي.
    Eine schwangere Frau muss heiraten. Ein Kind braucht Mutter und Vater. Open Subtitles عندما تصبحين حبلى تتزوجين والطفل بحاجة إلى ام وأب
    Ich meine, nicht nur, dass ich der perfekte Anwalt werden soll, ich muss der ideale Ehemann und Vater sein. Open Subtitles - لا ليسَ أنَ عليَ أن أُصبِح مُحامي مُمتاز فقط و لكن عليَ أن أكون زوج و أب مِثالي
    Weißt du, ich meine, normal, wie Mutter und Vater und 'n Hund und so. Open Subtitles حسنٌ،أعني بالعائلة الطبيعية أمّ وأبّ وكلب وتلك الأمور
    Ich nehme an, da Sie Mutter und Vater für Sohn sein müssen,... ..ist Tendenz, zu sehr zu behüten, stark. Open Subtitles أفترض منذ أن أصبحت لأبنك الأم والأب الميل لحمايتة الزائدة أصبح قوياً
    Ehemann und Vater... du hast wirklich einen Weg gefunden, mit deiner Fähigkeit zu leben. Open Subtitles الزوج والأب.. لقد اكتشفت طريقة للتعايش مع قدرتك.
    Ich bin vielleicht ein unkonventioneller Elternteil und Vater, und weiß es nicht immer am Besten, aber mein Herz ist am richtigen Fleck, weißt du. Open Subtitles ربما أنني والد غير رسمي والأب ليس دائماً يعرف الأفضل لكن قلبي في المكان الصحيح
    Ihr habt es gemacht, weil ich Mutter und Vater haben sollte. Open Subtitles ،فعلت ذلك لحماتي لكي أحظى بأمٍ وأب كالجميع
    Ich glaube, das Kind wächst am besten mit Mutter und Vater auf, und ich glaube, sie wird es später schwer haben ohne die traditionellen Familienwerte, es wäre also scheinheilig von mir, hier zu stehen und für euch zu bürgen. Open Subtitles أظن الطفلة لديها أفضل مربيتان أم وأب وأظنها سوف تعني لاحقاَ في غياب تقاليد العائلة والقيم
    In den letzten Wochen warst du nicht gerade der vorbildlichste Ehemann und Vater. Open Subtitles لم تكن أكثر زوج وأب حاضر خلال الأسابيع القليلة المنصرمة
    Du hast einen Bruder, eine Schwester, Mutter und Vater. Open Subtitles لديكِ أخ، أخت، أم و أب
    Ich habe schon eine Mutter und Vater die sich nicht im selben Raum bleiben kann. Open Subtitles لانى بالفعل لدى أمّ وأبّ لا يَستطيعُان البَقاء في نفس الغرفةَ.
    Ich habe versucht, ein guter Ehemann und Vater zu sein. Open Subtitles بذلت جهدي لكي أكون زوجا طيبا وأبا
    Bertie war ein wunderbarer Mann und Vater, doch er brauchte viel Hilfe als König. Open Subtitles كان "بيرتي" زوجاً رائعاً وأباً رائعاً لكنه كان بحاجة إلى الكثير من المساعدة كملك
    Sie will mich und Vater wegbringen. Open Subtitles أختى تقول أننا سنغادر سوف تأخذنى أنا وأبى بعيداً عن هنا
    Mutter und Vater, beide haben sie gedeckt, ohne zu bemerken, dass der andere es getan hat. Open Subtitles امي وابي قد تسترا عليها من دون ان يلاحظ احدهما الاخر
    Das heißt, eine Person ist biologische Mutter und Vater. Open Subtitles تعني أن والدا واحدا هو بيولوجيا الأم و الأب
    Über 40 Jahre war er ein liebevoller Ehemann und Vater, und noch viel länger war er für einige von Ihnen ein guter Freund. Open Subtitles زوج ووالد محب لمدة 40 عام وصديق عزيز للبعض منكم لمدة أطول من ذلك
    Schwul und Vater von Drillingen zu sein, ist mit Abstand die sozial innovativste Unternehmung, die ich je gemacht habe. TED كوني مثلي و اب لثلاثة توأم هو اكثر الابتكارات الاجتماعية و اكثر ريادة للأعمال الاجتماعية فعلته في حياتي
    Ich sollte... eine Kopie meiner Formel... an Mutter und Vater schicken... und sie anweisen, falls mir etwas zustoßen sollte... dass sie eine Kopie und mein Original an Washington schicken sollen. Open Subtitles ما أنا يَجِبُ أَنْ أعْمَلُ... ... بريدُصيغتُي,aنسخة، إلى الأمِّ والأبِّ
    Wenn sie die Wahrheit herausfinden, werden sie diese Kirche zumachen und Vater Paul Betrug vorwerfen. Open Subtitles اذا اكتشفوا الحقيقه سوف يغلقون الكنيسه ويلومون الاب بول للإحتيال
    Tin Sok und Vater hätten das Zinngeschäft brüderlich aufgebaut. Open Subtitles علّبْ سوك وأبوها كَانتْ مثل الإخوةِ.
    Ich bin Ehemann und Vater, und ich bin bei euch, um es wieder zu sein. Open Subtitles أنا زوج ، و والد و لقد إنضممت إليكم كي أستعيد هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus