"und von fall" - Traduction Allemand en Arabe

    • وعلى أساس كل حالة
        
    • على أساس كل حالة
        
    a) wenn der Ausschuss im Voraus und von Fall zu Fall bestimmt, dass die betreffenden Reisen aus humanitären Gründen, einschließlich religiöser Verpflichtungen, gerechtfertigt sind; UN (أ) عندما تقرر اللجنة سلفا، وعلى أساس كل حالة على حدة، أن هذا السفر تبرره أسباب إنسانية، بما في ذلك أداء واجب ديني؛
    12. beschließt, dass Staaten, die Versorgungsgüter oder technische Hilfe im Einklang mit Ziffer 11 b) bereitstellen, den Ausschuss nach Resolution 751 (1992) vorab und von Fall zu Fall davon benachrichtigen; UN 12 - يقرر أن تقوم الدول المقدمة للإمدادات أو المساعدة التقنية وفقا للفقرة 11 (ب) أعلاه بإخطار اللجنة المنشأة عملا بالقرار 751 (1992) بذلك مقدما وعلى أساس كل حالة على حدة؛
    7. beschließt, dass Staaten, die Versorgungsgüter oder technische Hilfe im Einklang mit Ziffer 6b) bereitstellen, den Ausschuss nach Resolution 751 (1992) vorab und von Fall zu Fall davon benachrichtigen; UN 7 - يقرر أن تقوم الدول المقدمة للإمدادات أو المساعدة الفنية وفقا للفقرة 6 (ب) أعلاه بإخطار اللجنة المنشأة عملا بالقرار 751 (1992) بذلك مقدما وعلى أساس كل حالة على حدة؛
    sowie überzeugt, dass alle Verhandlungen über die Festlegung des Status eines Hoheitsgebiets unter aktiver Einbeziehung und Mitwirkung der Bevölkerung dieses Hoheitsgebiets, unter der Aufsicht der Vereinten Nationen und von Fall zu Fall stattfinden müssen und dass die Auffassungen der Völker der Gebiete ohne Selbstregierung betreffend ihr Recht auf Selbstbestimmung ermittelt werden sollten, UN واقتناعا منها أيضا بأن أي مفاوضات لتحديد مركز أي إقليم إنما يجب أن تجري بالمشاركة والحضور الفعالين لشعب ذلك الإقليم، تحت إشراف الأمم المتحدة على أساس كل حالة على حدة، وبأنه ينبغي التحقق من آراء شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي فيما يتعلق بحقها في تقرير المصير،
    c) wenn der Ausschuss im Voraus und von Fall zu Fall die Durchreise von Personen genehmigt, die in das Hoheitsgebiet des Staates, dessen Staatsangehörigkeit sie besitzen, zurückkehren oder die bei den Bemühungen mitwirken, die Urheber von schweren Verletzungen der Menschenrechte oder Verstößen gegen das humanitäre Völkerrecht vor Gericht zu stellen; UN (ج) عندما تأذن اللجنة سلفا، وعلى أساس كل حالة على حدة، بعبور الأفراد العائدين إلى أراضي الدولة التي يحملون جنسيتها، أو المشاركين في الجهود المبذولة لتقديم مرتكبي انتهاكات جسيمة لقانون حقوق الإنسان أو القانون الإنساني الدولي إلى العدالة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus