"und was machen wir" - Traduction Allemand en Arabe

    • ماذا سنفعل
        
    • ماذا نفعل
        
    • وماذا نفعل
        
    • وماذا سنفعل
        
    • ما الذي سنفعله
        
    Untergebene, Abmarsch. Und was machen wir? Open Subtitles أيها الخدم، دعونا نتحرّك إنتظر، ماذا سنفعل إذن؟
    Und was machen wir, wenn die pakistanische Polizei auftaucht? Open Subtitles حسناً ماذا سنفعل لو ظهرت الشرطة الباكستانية ؟
    Und was machen wir jetzt? Open Subtitles ماذا سنفعل الآن إذن ؟ هل تود تدخين التبغ
    Nicht besser als die Zylonen, Und was machen wir mit denen? - Aus der Luftschleuse werfen! Open Subtitles و قاتل , وهو ليس أفضل من السيلونز ماذا نفعل بهم ؟
    Und was machen wir nun mit diesen Informationen? TED الان ماذا نفعل بهذه المعلومة؟
    Und was machen wir dann mit der Leiche in der Garage? Open Subtitles ربما علينا بيع المنزل وماذا نفعل بالجثة التي في المرأب
    Und was machen wir wegen dem Punisher? Open Subtitles وماذا سنفعل بالمعاقب
    Das Empire ist Geschichte. Was machen wir also mit diesem Design, das diese identischen Menschen produziert, Und was machen wir als Nächstes, wenn wir überhaupt jemals etwas anderes damit machen? TED لقد ذهبت الامبراطورية، فماذا نحن بفاعلين بهذا التصميم الذي ينتج بشراً متطابقون، و ماذا سنفعل بعد هذا اذا كنا لنستفيد بأي شكل كان من هذا التصميم؟
    Und was machen wir dann? - Ich arbeite dran. Open Subtitles ماذا سنفعل عندما نصل الى الأرض؟
    Und was machen wir jetzt? Open Subtitles ماذا سنفعل الآن ؟ ماذا بعد ذلك ؟
    - Ja, Und was machen wir jetzt? Open Subtitles لذا ماذا سنفعل الآن؟ خدع البطاقات؟
    Und was machen wir, wenn einer fragt, was wir hier eigentlich zusammen machen? Open Subtitles ماذا سنفعل إذا سألونا ماذا نفعل سويا؟
    Und was machen wir jetzt? Wie kommen wir rein? Open Subtitles حسناً ، ماذا سنفعل الان و كيف سندخل
    Und was machen wir dann? Open Subtitles مرحة كجماعتي ماذا سنفعل إذاً ؟
    Und... was machen wir jetzt mit dem Jungen? Open Subtitles إذاً , الآن , ماذا سنفعل بشأن الفتى ؟
    Und was machen wir im echten Leben? Open Subtitles و ماذا نفعل في الحياه الواقعيه؟
    Und was machen wir jetzt? Open Subtitles إذن,ماذا نفعل الآن؟
    Und was machen wir an, wenn Reporter die falsche Geschichte haben? Open Subtitles وماذا نفعل عندما يحصل الصحفيين على القصه خاطئة ؟
    Eine Bedrohung. Und was machen wir mit einer Bedrohung? Open Subtitles مزعج ، وماذا نفعل بالمزعج؟
    Und was machen wir hier? Open Subtitles وماذا نفعل هنا؟
    Und was machen wir dann? Open Subtitles وماذا سنفعل بعد هذا؟
    Aber wir wissen es jetzt Und was machen wir? TED لكنّنا نعلم ذلك الآن. ما الذي سنفعله بشأنها؟ لا شيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus