Wir haben viel darüber gehört, was sie tun können und was nicht. | TED | لقد سمعنا الكثير حول ما يمكنهم وما لا يمكنهم القيام به. |
Kletter zu ihm rauf. Sag ihm, was er darf und was nicht. | Open Subtitles | إصعد إلى غرفته وأخبره بما يمكنه وما لا يمكنه أن يفعل |
Ich war schon immer der Meinung, dass es vom Schuldirektor abhängt, was und was nicht in der Schule passiert. | TED | لطالما آمنت كل ما يحدث في المدرسة أو لا يحدث هو مسؤولية مدير المدرسة. |
Du musst dich erinnern, was real ist und was nicht, Ari. | Open Subtitles | من المهم التمييز بين ما هو حقيقي وغير حقيقي |
Und mit jedem Versuch bekommen die Kinder unmittelbar Feedback was funktioniert und was nicht. | TED | ومع كل نموذج، يتلقى الأطفال ردود أفعال فورية حول عملهم وما لم يعملوه. |
Jeder muss verstehen, was vorausgesetzt wird und was nicht. | TED | الجميع يجب أن يفهم ما هو بديهيٌّ و ما هو ليس ببديهيٍّ. |
Sie wissen, was wahr ist und was nicht. | Open Subtitles | ويمكنك التفرقة بين الحقيقة والاكاذيب |
Nur der Name ist geschützt, so dass wir den Leuten sagen können, was Arduino ist und was nicht. | TED | الإسم فقط هو محمي حتى نتأكد من أنه يمكننا أن نقول للناس ما هو الأردوينو وما ليس هو. |
Hör auf mir zu sagen, was ich kann und was nicht. | Open Subtitles | كف عن إخباري بما يمكنني وما لا يمكنني القيام به |
Ein Mann weiß nicht was ein Mädchen sieht und was nicht. | Open Subtitles | وليس لدي أدنى فكرة عما ستراه الفتاة وما لا تراه |
Und Ihr müsst uns Kontrolle darüber geben, so dass wir entscheiden können was durchkommen soll und was nicht. | TED | ونحتاج أن تعطونا بعض التحكم، حتى يمكننا تحديد ما يعبر وما لا يعبر. |
Wir müssen ihnen ermöglichen diese Gemeinschaft aufzubauen, wobei die Fakultät sie zur Arbeit motiviert und bewertet, was funktioniert und was nicht. | TED | والأكثر أهمية إعطاءهم الفرصة لبناء ذلك المجتمع مع دمج أعضاء هيئة التدريس أولئك في العمل وتقديرنا لما ينفع وما لا ينفع. |
Sie wird sein Vermächtnis. Und die ganze Oper handelt über das, was wir teilen, was wir an andere, die Menschen, die wir lieben, weitergeben können, und was nicht. | TED | والأوبرا عن ما يمكننا أن نتشاركه، ماذا يمكننا أن نمرره للآخرين الناس الذين نحبهم، وما لا نستطيع |
Zunächst müssen wir aufhören, Frauen zu sagen, was sie mit ihrem Körper tun dürfen und was nicht. | TED | بدايةَ يجب علينا عدم إخبار النساء ماذا يجب أن يفعلن وما لا يجب أن يفعلن بأجسادهن. |
Oder Ihnen gesagt, was Sie essen dürfen und was nicht? Jemand, der nicht Ihr Arzt ist oder Sie medizinisch versorgt? | TED | أو قيل لها ماذا يجب أن تأكل أو لا تأكل من شخص ليس طبيبك أو مقدم الرعاية الطبية |
Und ich denke wir müssen darüber nachdenken Was ein guter Planet ist, und was nicht. | TED | وأنا فعلا أعتقد أننا يجب أن نبدأ بالتفكير بما هي مقومات كوكب جيّد أو لا. |
Es ist Spekulation, solange wir nicht wissen, was wahr ist und was nicht. | Open Subtitles | سيكون الأمر كله رهن السيطرة , أيها السادة حتى نعلم ماهو الحقيقى وغير الحقيقى |
Weisen Sie ihn darauf hin, was angemessen ist und was nicht. | Open Subtitles | أذكري له الملائم وغير الملائم |
Er sagte erstens, seine Neugier habe ihn angetrieben, fordernde Fragen über das Verfahren zu stellen, darüber, was funktioniert und was nicht. | TED | أولا، قاده فضوله لطرح أسئلة صعبة بشأن الإجراءات المتبعة، وحول ما نجح منها وما لم ينجح. |
und was nicht. | Open Subtitles | و ما هو ليس حقيقى |
Sie wissen, was wahr ist und was nicht. | Open Subtitles | ويمكنك التفرقة بين الحقيقة والاكاذيب |
Entscheiden wir nicht voreilig, was eine Lebensform ist und was nicht. | Open Subtitles | نحن يجب أن نكون حذرين بشأن تقرير ماهو شكل حياة وما ليس شكل حياة |
Dann wüsste man, was wirklich gerecht wäre und was nicht. | TED | عندئذٍ ستعرف ما هو بالفعل حقيقةٌ مطلقة وما هو ليس كذلك. |
Ich mag Regeln. Ich mag es zu wissen, was ich tun darf und was nicht. | Open Subtitles | احب كتاب القوانين واحب معرفة ما استطيعه ومالا استطيع فعله |
und was nicht in Vergessenheit hätte geraten dürfen, ging verloren. | Open Subtitles | و بعض الأشياء التي لا يمكن أن تُنسى قد ضاعت |
Mir muss nicht beigebracht werden, was Magie ist und was nicht. | Open Subtitles | أنا لا احتاج إلى أن أدرس ما يعنيه السحر , أو ما لا يعنيه |