"und was wenn" - Traduction Allemand en Arabe

    • وماذا لو
        
    • و ماذا إن
        
    • وماذا إن
        
    Und was, wenn es dieses Mal nicht nur ein Tod war, sondern der Tod von vielen? Open Subtitles وماذا لو هذه المره لم تكن عن وفاة واحدة. ماذا لو كان العديد من الاموات
    Und was, wenn wir diesem 'Deep Learning' Netzwerk alle Reden von Präsident Trump vorspielen würden? TED وماذا لو عرضنا لشبكة التعلم العميق جميع خطابات الرئيس ترامب؟
    Und was, wenn eine Frau Eierstockkrebs hat und diese entfernt werden? TED وماذا لو كانت امرأة مصابة بسرطان المبيض وعليها أن تخضع لاستئصال مبيضيها؟
    Und was, wenn es kein Virus ist? Open Subtitles و ماذا إن كنتم مخطئون بهذا أيضاً؟ ماذا إن لم يكن فيروس؟
    Und was wenn ich dir sagen würde, dass die Liebe meines Lebens dieser Mann hier neben mir ist? Open Subtitles و ماذا إن أخبرتك بأن حب حياتي هو هذا الرجل الذي يقف هنا ؟
    Und was wenn wir sonst niemanden mehr dazu kriegen können, mit uns zu kommen? Open Subtitles وماذا إن لم نستطع حمل أحد آخر على مرافقتنا؟
    Und was, wenn ich arm war? Open Subtitles وماذا إن كنت فقيره؟ كان الجميع كذلك وقتها
    Und was, wenn direkt am nächsten Tag ein weiterer Deepfake geschickt wird, der einen bekannten Imam aus London zeigt und den Angriff auf diese Soldaten lobt? TED وماذا لو ظهر في اليوم التالي مقطعٌ مُزيفٌ آخر لإمامٍ مشهور في لندن يُشيد فيه بالهجوم على هؤلاء الجنود؟
    Und was, wenn die Todesfee erst nächstes Jahr auftaucht? Open Subtitles وماذا لو لم تظهر الجّنية حتى العام القادم؟
    Und was, wenn das Serum nicht auf deiner DNA basiert? Open Subtitles وماذا لو لم يكن هذا المصل معداً بالاعتماد على حمضك النووي؟
    Und was, wenn sie mich einfach nicht begeistern? Open Subtitles وماذا لو كانت تلك الأمور لا تثير حماستي؟
    Und was, wenn ich Ihnen sagte, ich koennte dich reich machen? Open Subtitles وماذا لو قلت لك ويمكنني أن تجعلك الأغنياء؟
    Dann werden sie weitergehen. - Und was, wenn nicht? Open Subtitles جيّد، وسيتابعون بعد ذلك وماذا لو لم يفعلوا ذلك؟
    Und was, wenn die Opfer Menschen sind, die du liebst? Open Subtitles وماذا لو كان ضحاياه هم أناس تهتم لأمرهم؟
    Und was, wenn ich nicht der Anführer sein will? Open Subtitles و ماذا إن لم أود تولي القيادة؟
    Und was, wenn ich andere Pläne hätte? Open Subtitles و ماذا إن كان لدى خطط ؟
    Und was, wenn nicht? Open Subtitles و ماذا إن لم أفعل ؟
    Und was, wenn nicht? Wenn da irgendwas drin ist? Open Subtitles وماذا إن لم تكُن كذلك وثمّة ما دُسَّ فيها؟
    Und was, wenn sein Hacker mit ihm dort unten ist? Open Subtitles وماذا إن كان قرصانه الإلكترونيّ معه هناك؟
    Und was, wenn... wir für einen sehr geringen Preis, eine Seele aus der Hölle holen könnten? Open Subtitles وماذا إن كان المقابل الزهيد هو تحريرنا روح من الجحيم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus