Und wenn eine von euch lant die andere zu verletzen wäre es nicht ihre Aufgabe zwischen euch zu vermitteln? | Open Subtitles | وإذا كانت أي منكن تُخطط لإيذاء الأخرى بأي طريقة، ألن تتوسّط بينكن؟ |
Und wenn eine Wahrheit solchen Ausmaßes, die die menschliche Existenz betrifft, uns dazu bringt, uns selbst zu vernichten, dann haben wir es wohl auch verdient, meinen Sie nicht? | Open Subtitles | وإذا كانت الحقيقة بهذا الضخامة وأن معرفة كل هذه الطبيعة البشرية الموجوده حولنا يمكن أن تقودنا لندمرأنفسنا ,إذن سأقول أننا نستحق ذلك ألست كذلك ؟ |
Und wenn eine besteht, dann wird auf beiden Seiten alles offengelegt... und wenn dem nicht so ist, dann ist das absolut nichts für uns. | Open Subtitles | وإذا كانت هناك هذا التعاون يجب أن يتم كشف جميع التفاصيل من كـِلا الجانبين, وإذا لا توجد هذا التعاون إذن لا شيء يربطنا معكم |
Und wenn eine andere Bande uns hier findet? | Open Subtitles | ماذا سيحدث إذا إكتشفت عصابة أخري هذا المكان؟ |
Und wenn eine andere Bande uns hier findet? | Open Subtitles | ماذا سيحدث إذا إكتشفت عصابة أخري هذا المكان؟ |