"und wichtig" - Traduction Allemand en Arabe

    • وهامة
        
    • ومهمة
        
    • وأهمية
        
    Neue Zonen zu gestalten war sehr anstrengend, sehr strapazierend und wichtig, aber es gehörte nie zu meiner Mission. TED حسنًا، إعادة التقسيم تلك كانت مرهقة مهلكة وهامة ولكن إعادة التقسيم لم تكن مهمتي
    in Anerkennung dessen, dass es notwendig und wichtig ist, dass die Anstrengungen zur Erreichung der auf dem Gipfeltreffen von Abuja festgelegten Zielvorgaben ineinandergreifen, damit das Ziel der Zurückdrängung der Malaria und die Ziele der Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen bis zum Jahr 2010 beziehungsweise 2015 erreicht werden, UN وإذ تسلم بالصلات القائمة بين الجهود المبذولة لبلوغ الأهداف المحددة في مؤتمر قمة أبوجا باعتبارها ضرورية وهامة لتحقيق هدف ''دحر الملاريا`` بحلول عام 2010 والأهداف المحددة في إعلان الألفية بحلول عام 2015،
    in Anerkennung dessen, dass es notwendig und wichtig ist, dass die Anstrengungen zur Erreichung der auf dem Gipfeltreffen von Abuja im Jahr 2000 festgelegten Zielvorgaben ineinandergreifen, damit das Ziel der Zurückdrängung der Malaria und die Zielvorgaben der Millenniums-Erklärung bis zum Jahr 2010 beziehungsweise 2015 erreicht werden, UN وإذ تسلم بالصلات القائمة بين الجهود المبذولة لبلوغ الأهداف المحددة في مؤتمر قمة أبوجا لعام 2000 باعتبارها ضرورية وهامة لتحقيق هدف ”دحر الملاريا“ بحلول عام 2010 والأهداف المحددة في إعلان الألفية بحلول عام 2015،
    Das ist eine raffinierte Tasche, naja, weil du klassisch und wichtig bist. Open Subtitles ...لقد إشتريتها مسبقاً لكِ، لذا إنها حقيبة فاخرة، لأنكِ راقية ومهمة
    Sie sind für Sie aus unterschiedlichen Gründen besonders und wichtig. Open Subtitles التي هي خاصة ومهمة لك لاي عدد من الاسباب
    Der Sonderausschuss erkennt zwar an, dass die Generaldebatte zweifellos nützlich und wichtig ist, meint jedoch, dass die Vorsitzenden die Hauptausschüsse auffordern sollten, UN 61 - إن اللجنة الخاصة، مع اعترافها بما للمناقشة العامة من فائدة وأهمية لا تنكران، ترى أن على الرؤساء أن يشجعوا اللجان الرئيسية على القيام بما يلي:
    Das Amt für interne Aufsichtsdienste erkennt an, wie nützlich und wichtig es ist, die Beziehungen zu den Stellen zu pflegen, die ähnliche Funktionen außerhalb des Aufsichtsmandats des Amtes wahrnehmen. UN 11 - يعترف مكتب خدمات الرقابة الداخلية بقيمة وأهمية تعزيز العلاقات مع نظرائه في هذا المجال العاملين خارج ولاية المكتب الرقابية.
    in Anerkennung dessen, dass es notwendig und wichtig ist, dass die Anstrengungen zur Erreichung der auf dem Gipfeltreffen von Abuja im Jahr 2000 festgelegten Zielvorgaben ineinandergreifen, damit das Ziel der Zurückdrängung der Malaria und die Ziele der Millenniums-Erklärung bis zum Jahr 2010 beziehungsweise 2015 erreicht werden, UN وإذ تسلم بالصلة القائمة بين الجهود المبذولة لبلوغ الأهداف المحددة في مؤتمر قمة أبوجا لعام 2000 باعتبارها ضرورية وهامة لتحقيق هدف ''دحر الملاريا`` بحلول عام 2010 والأهداف المحددة في إعلان الألفية بحلول عام 2015،
    in Anerkennung dessen, dass es notwendig und wichtig ist, dass die Anstrengungen zur Erreichung der auf dem Gipfeltreffen von Abuja festgelegten Zielvorgaben ineinandergreifen, damit das Ziel der Zurückdrängung der Malaria und die Ziele der Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen bis zum Jahr 2010 beziehungsweise 2015 erreicht werden, UN وإذ تسلم بالصلة القائمة بين الجهود المبذولة لبلوغ الأهداف المحددة في مؤتمر قمة أبوجا باعتبارها ضرورية وهامة لتحقيق هدف ''دحر الملاريا`` بحلول عام 2010 والأهداف المحددة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية() بحلول عام 2015،
    in Anerkennung dessen, dass es notwendig und wichtig ist, dass die Anstrengungen zur Erreichung der auf dem Gipfeltreffen von Abuja festgelegten Zielvorgaben ineinandergreifen, damit das Ziel der Zurückdrängung der Malaria und die Ziele der Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen bis zum Jahr 2010 beziehungsweise 2015 erreicht werden, UN وإذ تسلم بالصلة القائمة بين الجهود المبذولة لبلوغ الأهداف المحددة في مؤتمر قمة أبوجا باعتبارها ضرورية وهامة لتحقيق هدف ''دحر الملاريا`` بحلول عام 2010 ولبلوغ الأهداف المحددة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية() بحلول عام 2015،
    Er machte, dass ich mich geliebt und wichtig fühlte. Open Subtitles لطالما جعلني أشعر بأنني محبوبة ومهمة
    (Gelächter) Aber wenigstens ist er aus diesen Gründen auch so faszinierend und wichtig. TED (ضحك) لكن تلك الأسباب على الأقل هي أيضًا الأسباب التي تجعلها مدهشة ومهمة.
    Noch wichtiger ist, dass sich die Mächte auf verbindliche Zielzeiträume zwischen fünf und 15 Jahren einigen, um all diese Ziele zu erreichen. Fristen waren für die Erzielung von Zielen zur nachhaltigen Entwicklung und CO2-Reduzierung unverzichtbar: Es ist wohl kaum weniger dringend und wichtig, die Welt vor der Bedrohung durch eine atomare Vernichtung zu retten. News-Commentary وفي المقام الأول من الأهمية، يتعين على هذه الدول أن تتفق على مواعيد مستهدفة دلالية ــ من خمس سنوات إلى خمس عشرة سنة ــ لتحقيق كل هذه الأهداف الأولية. كانت المواعيد النهائية تشكل ضرورة أساسية لا غنى عنها لتحقيق أهداف التنمية المستدامة وأهداف الحد من الكربون: وإنقاذ العالم من تهديد الإبادة النووية ليس بأي حال من الأحوال هدفاً أقل إلحاحاً وأهمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus