"und wollten" - Traduction Allemand en Arabe

    • و أردنا
        
    • وأرادوا
        
    • وسعوا
        
    • وأردنا
        
    Ja, wir sind nämlich gerade aus einem anderen Bundesstaat zugezogen und wollten nun unsere Nachbarn kennen lernen. Open Subtitles أجل ، كما ترين ، لقد انتقلنا لتوّنا من خارج الولاية و أردنا أن نتعرف على جيراننا
    Ja, bin ich. Wir fanden gerade über sein Buch heraus und wollten eine Überraschungsparty für ihn schmeißen. Open Subtitles أجل، أجل، هذا صحيح، حقيقتاً نحنُ إكتشفنا للتّو عن كِتابه و أردنا أن نضع له حفلةً مفاجِئةً صغيره
    Entweder haben sie das Ziel geschützt, hinter dem er her war... oder sie waren hinter demselben her... und wollten wissen, was er wusste. Open Subtitles الذي كان يلاحقه أو أنهم ذاهبون للهدف أيضاَ وأرادوا ما كان يعرفه
    Die anderen Stationen haben das gesehen und wollten sich auch zusammenschließen. Open Subtitles المحطات الأخرى أدركت هذا، وأرادوا أيضاً أن يُصبحوا سوياً
    Vielleicht glaubten das auch andere und wollten sich rächen. Open Subtitles . فربما يكون أقنع آخرين بذلك أيضاً . وسعوا للإنتقام
    Obwohl das Götterreich prächtig war, besaß es keinen Schutz vor den Riesen und Trollen von Jötunheim. Sie verachteten die Götter und wollten sie vernichten. TED لكن بالرغم من أنّ نطاقهم كان مذهلًا، فقد بقي من دون حماية من العمالقة وأقزام يوتنهام، أولئك الذين مقتوا الأسياد وسعوا إلى تدميرهم.
    Hamas Parteimitglied: Wir hatten hier perfekte Harmonie und wollten sie in ganz Palästina verbreiten. TED أعضاء حزب حماس : كنا في وئام تام، وأردنا نشره الى كل فلسطين.
    Sean Gourley: Genau. Wir haben also 24.000 TEDx-Talks aus aller Welt genommen, 147 verschiedene Länder, wir haben diese Vorträge genommen und wollten die mathematischen Strukturen herausfinden, die den dazugehörigen Ideen zugrunde liegen. TED شون جورليي: تماما. أخذنا 24,000 محادثة لتيدكس من جميع أنحاء العالم، من 147 بلد مختلف، وأخذنا هذه المحادثات، وأردنا العثور على الهياكل الرياضية التي من ورائها الأفكار التي وراءها.
    Doch Guthreds Berater sahen in mir eine Bedrohung und wollten Christenmänner für ihr Heer. Open Subtitles لكن مستشاريّ غوثرد رأوني كتهديد وأرادوا رجالاً مسيحيين في الجيش
    Die Ärzte waren erstaunt und... wollten wissen, woher ich bin. Open Subtitles الأطباء كانوا مذهولين وأرادوا أن يعرفوا قصتي...
    - Die anderen Stationen haben das gesehen und wollten auch zusammen sein. Open Subtitles المحطات - المحطات الأخرى - رأت المحطات الأخرى هذا - .وأرادوا أن يجتمعوا سوياً ..
    Haben sich in Monster verwandelt und wollten uns schnappen! Open Subtitles تحولوا إلى وحوش وسعوا خلفنا
    Wir hatten so eine Geschichte über verlorenes Gold von einem Raub in der Goldrausch-Ära gehört und wollten dorthin tauchen. TED لقد سمعنا عن قصة الذهب الضائع في عصر الاندفاع نحو سرقة الذهب وأردنا الذهاب إلى هناك
    Wir betreiben ein paar Marktforschungen und wollten euch Kumpels ein paar Fragen stellen. Open Subtitles نقوم ببحث ميداني وأردنا أن نطرح عليكم بعض الأسئلة
    Wir haben gehört, was passiert ist und wollten diese Blumen vorbeibringen. Open Subtitles لقد سمعنا بما حدث وأردنا ترك تلك الزهور لكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus