Holen Sie diese Fahne und zeigen Sie der Welt, wer zuerst hier war. | Open Subtitles | إذهب وأحصل على ذلك العلم وأظهر للبشرية من الذي وصل للقمر أولاً |
Ich möchte mich davon befreien und zeigen, dass ich gewillt bin. | Open Subtitles | أريد التحرر منه وأظهر أنني مستعدة. |
Wir wissen, dass es schwer ist, aber Sie müssen sich öffnen, ganz egal, was Ihr Geheimnis ist. Ich garantiere Ihnen, das es noch viele andere gibt, die ihre Geheimnisse mit sich rum tragen, auf der Suche nach der nächsten mutigen Seele, um eine Tür aufzustoßen. Seien Sie also diese Person, und zeigen Sie der Welt, dass wir stärker sind als unsere Geheimnisse und dass ein Mensch nicht mit Geheimnissen leben sollte. | TED | ونحن نعلم أن ذلك صعب ولكننا نحتاجك هنا، بغض النظر عما صُنعت منه الجدران، لأنني أضمن لكم أن هنالك آخرين يحدقون من خلال ثقوب مفاتيح خزاناتهم يتطلعون إلى الروح الشجاعة لتفتح الباب، لذا كن ذلك الشخص وأظهر للعالم أننا أكبر من خزاناتنا وأن تلك الخزانة ليست بمكان يناس شخصا ليعيش فيه بصدق. |
Heben Sie die Hände hoch und zeigen Sie lhren Pass. | Open Subtitles | إرفع يديك وأظهر جواز مرورك |
Wir gehen zur Polizei und zeigen denen das Überwachungsvideo. | Open Subtitles | سنذهبُ إلي الشرطة ، ونريهم فيديو المخلوقات الفضائية |
Wir machen Bilder von den Leuten – in diesem Fall Menschen im Studentenalter – und wir verwenden ein Programm, um sie altern zu lassen und zeigen diesen Leuten, wie sie aussehen werden wenn sie 60, 70, 80 Jahre alt sind. | TED | ذلك ما علينا القيام به هو التقاط صور للناس- في هذه الحالية، أناس بعمر طلاب الجامعة - ويمكننا استخدام البرمجيات لاستكشاف ما سيغدون عليه حين التقدم بالعمر ونريهم ذلك حين يصلون ال 60، 70، 80 عاماً. |
Rollen Sie das Fenster runter und zeigen Sie uns Ihre Hände, sofort! | Open Subtitles | أنزل النافذة وأظهر لنا يديك الآن! |
Wir gehen jetzt los und zeigen den kleinen Bastarden, woraus Betas gemacht sind. | Open Subtitles | ونذهب هناك ونريهم ابناء العاهرات الصغار ان (بيتا) كل شئ عمــرو محمـــد محمـــــــود |
Wir sprachen mit den Bauern, und sagten: "Es ist uns ernst," aber sie glaubten uns nicht. Was also tun? Ach ja. Wenn wir eine Kampagne für ein bestimmtes Produkt starten und zeigen können, dass es eine lokale Produktloyalität gibt, ändern sie möglicherweise ihre Meinung. | TED | ثم تحدثنا مع المزارعين، و قلنا، "نحن جادون جداً لهذا الأمر،" لكنهم في الحقيقة لم يصدقوننا، لذلك فكرنا، حسنا، ماذا يجب علينا ان نفعل؟ إذا كان بامكاننا أن ننشيء حملة لسلعة واحدة ونريهم بأن هناك إخلاص محلي للسلعة، ربما سيغيرون آرائهم ويعلمون أننا جادون. |