"ungehorsams" - Traduction Allemand en Arabe

    • العصيان
        
    Und anscheinend gehorchte er Gott nicht – der Gipfel des Ungehorsams gegenüber Autorität. TED وعلى ما يبدو، فإنه قد عصى الرب، وهذا هو العصيان المطلق للسلطة.
    Er kehrte in die USA zurück, bewaffnet mit Strategien für friedlichen Protest, einschließlich des zivilen Ungehorsams. TED عاد إلى الولايات المتحدة مسلحًا باستراتيجيات الاحتجاج السلمي، بما في ذلك العصيان المدني.
    Ich beteilige mich an der Tradition des zivilen Ungehorsams. Open Subtitles حسنا، نعم. أنا جزء من تقاليد العصيان المدني شئ أكبر من نفسي
    Laut der Bibel enthält er den Samen des ersten Ungehorsams des Menschen. Open Subtitles الكتاب المقدس أخبرنا : أنها تحوي بذور العصيان الأول للبشرية
    Eine Person macht sich des Ungehorsams schuldig, wenn sie sich weigert, der Polizei ihre Personalien anzugeben, gemäß Paragraph 14 Absatz 10 des Polizeigesetzes. Open Subtitles يرتكب الشخص العصيان برفضه... إعطاء الشرطة تفاصيل مبدأية.. المادة الـ 10 من "قانون الشرطة"
    Mr. Speaker, Sir, falls wir aus dieser Scheiße rauskommen, können Sie mich wegen Ungehorsams anklagen. Open Subtitles هل أنت بخير؟ السيد رئيس مجلس النواب، سيدي، إذا أردنا الحصول على أي وقت مضى للخروج من هذه العاصفة القرف... يمكن كنت تحمل لي بسبب العصيان.
    Bei den beispiellosen Demonstrationen gegen die syrische Besatzung im Libanon im Gefolge der Ermordung des früheren Ministerpräsidenten Rafik Hariri scheint kein Ende in Sicht. Auch ägyptische Oppositionsgruppen haben in den letzten Wochen zunehmend riskante Märsche veranstaltet und andere Formen des zivilen Ungehorsams an den Tag gelegt. News-Commentary وإن المظاهرات التي لم يسبق لها مثيل والتي خرجت تنادي بإنهاء الاحتلال السوري للبنان، في أعقاب اغتيال رئيس الوزراء اللبناني السابق رفيق الحريري ، ليس هناك ما يشير إلى خمودها حتى وقتنا هذا. كما بادرت جماعات المعارضة المصرية أيضاً إلى تنظيم مسيرات تتسم بالجرأة المتزايدة، وأشكال أخرى من أشكال العصيان المدني، في الأسابيع القليلة الأخيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus