"ungeschehen" - Traduction Allemand en Arabe

    • التراجع
        
    • ما تم
        
    • هذا و لكننى
        
    • إلغاءه
        
    Ich wünschte, ich könnte ungeschehen machen, was ich getan hab, aber ich kann es nicht. Open Subtitles كل يومٍ أتمنى لو كان باستطاعتي العودة و التراجع عمّا فعلته، لكنني لا أستطيع
    Und da habe ich gelernt, dass man manche Dinge nie ungeschehen machen kann. Open Subtitles وهنا تعلمت درسا بأن هناك أشياء إن فعلتها لن تستطيع التراجع عنها أبدا
    Und einmal ausgesprochen, kann ein Wunsch nicht ungeschehen werden machen, unabhängig von den Konsequenzen. Open Subtitles لا تستطيع تمنّي الحصول على أمنياتٍ أكثر. و بعد طلبها، لا يمكن التراجع عن الأمنية مهما كانت العواقب.
    Aber du kannst sie nicht zurückdrehen, Geschehenes ungeschehen machen. Open Subtitles لكنك لن تستطيع أن تعيد الزمن للوراء لا تستطيع إلغاء ما تم وقوعه بالفعل
    Ich habe dich verraten. Ich wünschte, ich könnte es ungeschehen machen. Open Subtitles أذيتك بشدة و أتمنى لو لم أكن فعلت هذا و لكننى فعلت
    Was die mir angetan haben, was ich bin, kann nicht ungeschehen gemacht werden. Open Subtitles إن ما فعلوا بيّ و ما هو عليه الآن .لا يُمكن إلغاءه
    Ich kann nicht ungeschehen machen, was ich getan habe. Open Subtitles لا يمكنني التراجع عن الأشياء السيئة التي فعلتها.
    Ich habe mich hinter das Lenkrad eines Autos gesetzt und binnen zehn Minuten veränderte sich für immer mein Leben und ich kann es nicht ungeschehen machen. Open Subtitles لقد توليت قيادة السيارة وفي غضون عشر دقائق تغيرت حياتي للأبد.. ولا يمكنني التراجع عن هذا..
    Sie möchten das ungeschehen machen, aber ich kann das einfach nicht zulassen, daher... müssen Sie die Schotten dicht machen Open Subtitles تريدُ التراجع عن ذلك, لكنني ببساطة لا أريدُ ذلك لذا, يجبُ عليك أن تتجهز للمشاكل
    Warum willst du etwas tun, was nicht ungeschehen gemacht werden kann, um eine Liebe zu rächen, Open Subtitles لمَ تفعل شيئاً لا يُمكن التراجع عنه للإنتقام لحبٍّ لمْ يكن حقيقياً حتى؟
    Ich weiß die Ereignisse von letzter Nacht können nie ungeschehen gemacht werden, aber sie werden mit ihrem Leben bezahlen. Open Subtitles اعرف بان احداث الامس لايمكن التراجع عنها ولكنهم سيدفعون الثمن بحياتهم
    Es ist die schwerste Entscheidung meines Lebens und wenn ich falsch liege, - kann ich es nicht ungeschehen machen. Open Subtitles انه أكبر قرار بحياتي، ولو أخطأت فلن أتمكن من التراجع عنه
    Okay, sag mir genau was du getan hast, dass ich damit beginnen kann, es ungeschehen zu machen. Open Subtitles حسنا,إخبرني بالظبط ماذا فعلت؟ حتى إستطيع التراجع عنه
    Eine Tragödie kann nicht durch das Begehen einer anderen ungeschehen gemacht werden. Open Subtitles مأساة واحدة لا يمكن التراجع عنها بارتكاب آخرى
    Ja, ich nahm es runter, aber da das Gesicht online war, kann man diesen Mist nicht ungeschehen machen. Open Subtitles أجل، حذفته، لكن بمجرد وضعك صورة ذلك الفتى على الأنترنت، فلا يمكنك التراجع
    Ich wünschte ich könnte das alles ungeschehen machen. Open Subtitles ليتني أستطيع التراجع عن كلّ ذلك
    Hör zu, Miranda, ich kann meine Tat nicht ungeschehen machen. Open Subtitles لا استطيع التراجع عن ما فعلته.
    Was du tust, kannst du niemals ungeschehen machen, weißt du. Open Subtitles شيء قمت به لا يمكن التراجع.
    Ich kann nichts ungeschehen machen. Open Subtitles ولا يمكنني ألفاء ما تم عمله بالفعل
    - Um es ungeschehen zu machen. - Er hat mit Ihnen kooperiert? Open Subtitles لإرجاع ما تم عمله كايل كان يعمل معك ؟
    Ich habe dich verraten. Ich wünschte, ich könnte es ungeschehen machen. Open Subtitles أذيتك بشدة و أتمنى لو لم أكن فعلت هذا و لكننى فعلت
    Bevor Sie etwas tun, das sich nicht ungeschehen machen lässt... Open Subtitles حسناً , قبل أن تقوم بشىء لا تستطيع إلغاءه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus