Ich wünschte, ich könnte ungeschehen machen, was ich getan hab, aber ich kann es nicht. | Open Subtitles | كل يومٍ أتمنى لو كان باستطاعتي العودة و التراجع عمّا فعلته، لكنني لا أستطيع |
Und da habe ich gelernt, dass man manche Dinge nie ungeschehen machen kann. | Open Subtitles | وهنا تعلمت درسا بأن هناك أشياء إن فعلتها لن تستطيع التراجع عنها أبدا |
Und einmal ausgesprochen, kann ein Wunsch nicht ungeschehen werden machen, unabhängig von den Konsequenzen. | Open Subtitles | لا تستطيع تمنّي الحصول على أمنياتٍ أكثر. و بعد طلبها، لا يمكن التراجع عن الأمنية مهما كانت العواقب. |
Aber du kannst sie nicht zurückdrehen, Geschehenes ungeschehen machen. | Open Subtitles | لكنك لن تستطيع أن تعيد الزمن للوراء لا تستطيع إلغاء ما تم وقوعه بالفعل |
Ich habe dich verraten. Ich wünschte, ich könnte es ungeschehen machen. | Open Subtitles | أذيتك بشدة و أتمنى لو لم أكن فعلت هذا و لكننى فعلت |
Was die mir angetan haben, was ich bin, kann nicht ungeschehen gemacht werden. | Open Subtitles | إن ما فعلوا بيّ و ما هو عليه الآن .لا يُمكن إلغاءه |
Ich kann nicht ungeschehen machen, was ich getan habe. | Open Subtitles | لا يمكنني التراجع عن الأشياء السيئة التي فعلتها. |
Ich habe mich hinter das Lenkrad eines Autos gesetzt und binnen zehn Minuten veränderte sich für immer mein Leben und ich kann es nicht ungeschehen machen. | Open Subtitles | لقد توليت قيادة السيارة وفي غضون عشر دقائق تغيرت حياتي للأبد.. ولا يمكنني التراجع عن هذا.. |
Sie möchten das ungeschehen machen, aber ich kann das einfach nicht zulassen, daher... müssen Sie die Schotten dicht machen | Open Subtitles | تريدُ التراجع عن ذلك, لكنني ببساطة لا أريدُ ذلك لذا, يجبُ عليك أن تتجهز للمشاكل |
Warum willst du etwas tun, was nicht ungeschehen gemacht werden kann, um eine Liebe zu rächen, | Open Subtitles | لمَ تفعل شيئاً لا يُمكن التراجع عنه للإنتقام لحبٍّ لمْ يكن حقيقياً حتى؟ |
Ich weiß die Ereignisse von letzter Nacht können nie ungeschehen gemacht werden, aber sie werden mit ihrem Leben bezahlen. | Open Subtitles | اعرف بان احداث الامس لايمكن التراجع عنها ولكنهم سيدفعون الثمن بحياتهم |
Es ist die schwerste Entscheidung meines Lebens und wenn ich falsch liege, - kann ich es nicht ungeschehen machen. | Open Subtitles | انه أكبر قرار بحياتي، ولو أخطأت فلن أتمكن من التراجع عنه |
Okay, sag mir genau was du getan hast, dass ich damit beginnen kann, es ungeschehen zu machen. | Open Subtitles | حسنا,إخبرني بالظبط ماذا فعلت؟ حتى إستطيع التراجع عنه |
Eine Tragödie kann nicht durch das Begehen einer anderen ungeschehen gemacht werden. | Open Subtitles | مأساة واحدة لا يمكن التراجع عنها بارتكاب آخرى |
Ja, ich nahm es runter, aber da das Gesicht online war, kann man diesen Mist nicht ungeschehen machen. | Open Subtitles | أجل، حذفته، لكن بمجرد وضعك صورة ذلك الفتى على الأنترنت، فلا يمكنك التراجع |
Ich wünschte ich könnte das alles ungeschehen machen. | Open Subtitles | ليتني أستطيع التراجع عن كلّ ذلك |
Hör zu, Miranda, ich kann meine Tat nicht ungeschehen machen. | Open Subtitles | لا استطيع التراجع عن ما فعلته. |
Was du tust, kannst du niemals ungeschehen machen, weißt du. | Open Subtitles | شيء قمت به لا يمكن التراجع. |
Ich kann nichts ungeschehen machen. | Open Subtitles | ولا يمكنني ألفاء ما تم عمله بالفعل |
- Um es ungeschehen zu machen. - Er hat mit Ihnen kooperiert? | Open Subtitles | لإرجاع ما تم عمله كايل كان يعمل معك ؟ |
Ich habe dich verraten. Ich wünschte, ich könnte es ungeschehen machen. | Open Subtitles | أذيتك بشدة و أتمنى لو لم أكن فعلت هذا و لكننى فعلت |
Bevor Sie etwas tun, das sich nicht ungeschehen machen lässt... | Open Subtitles | حسناً , قبل أن تقوم بشىء لا تستطيع إلغاءه |