- Nein, nein. Nein. Es hat sich bewegt und sah ganz unheimlich aus. | Open Subtitles | لا لم يكن من الشمع فقد كان يتحرك و كان شكلة مخيف |
Vor kurzem hat sogar jemand Thom Yorkes Kopf 3D ausgedruckt, was ein bisschen unheimlich ist, aber ziemlich cool. | TED | في الآونة الأخيرة، شخص طبع رأس توم يورك ثلاثي الأبعاد، وهو مخيف قليلا، ولكن جميل جدا. |
Denkst Du, um ... hypothetisch ... es wäre unheimlich, wenn ich ein Date mitbringe? | Open Subtitles | انه سيكون غريب لو احضرت معي رفيق ؟ انظري لنفسك يا شرباتسكي .. |
Ich find's echt toll hier. Aber ein bisschen unheimlich Nachts, oder? | Open Subtitles | منزلكم جميل جداً ، ولكنه يبدو مخيفاً في الليل |
Dies wird noch durch die Tatsache erschwert, dass die Landschaften, die unser Naturerbe bestimmen und die Grundwasserschicht für unser Trinkwasser speisen, als unheimlich, gefährlich und gruselig verrufen sind. | TED | وهذا حدث جراء القضية المتعلقة بالمناطق الطبيعية التي تحدد تراثنا الطبيعي وتغذي مياهنا الجوفيه، للحصول على مياه الشرب تمّ وصفها على أنها مناطق مخيفة و خطرة. |
Er ist mir unheimlich. | Open Subtitles | لست متأكده ما يهدف إليه لكنه مخيف إلى حد ما |
Es war wie im Traum. Jede Geste, jedes Wort - unheimlich. | Open Subtitles | إنه كان مثل حلمي , كل بادرة كل كلمة , إنه كان مخيف جداً |
Sie hat das Ganze unheimlich ruhig aufgenommen. | Open Subtitles | كَانتْ فقط ، هادئة بشكل مخيف عنالأمربأكملهِ. |
Keine Ahnung. Schon unheimlich, dass er quasi unzerstörbar ist. | Open Subtitles | لا أعلم ، إنه أمر مخيف أن يكون كما هو و خصوصاً أنه أصبح منيعاً الآن |
Es wird immer unheimlich sein, ein Baby zu haben. | Open Subtitles | أعني، انها دائما ستعمل يكون مخيف عندما يكون لدينا طفل رضيع. |
Lex hat eine Seite an mir entdeckt, die unheimlich und befreiend ist. | Open Subtitles | ليكس لديه طريقة لإظهار جانب مني مخيف ومحرر بآن واحد |
Die Gegend hier ist unheimlich, wir sind so nah an unserem Haus. | Open Subtitles | لدى شعور غريب حول هذا المكان انه قريب جدا من بيتى |
Es ist unheimlich, das zu durchleben, was Sun Tzu sagte. | TED | و أخمن أنه إحساس غريب لتعيش ما وصفه سن تسو. |
Hier ist es sogar zu dritt unheimlich. | Open Subtitles | لماذا؟ حتى ونحن الثلاثة مع . بعضنا,أشعر إنى غريب |
Dein kleines Projekt wird langsam unheimlich. | Open Subtitles | هذا المشـروع الصغير خاصـتك اصبح يبدو مخيفاً نوعاً ما |
Beziehungen schadet und vielleicht sogar, wie unheimlich sie sein kann. | TED | والطريقة التي تدخل بها إلى حياتك، ربما تدمر علاقات، ربما تلك الطرق مخيفة. |
Sie nennen mich unheimlich. | Open Subtitles | مولدر المخيف الذ اختطفت الأخت من قبل الغرباء |
Hey, das kann unheimlich klingen, aber es klingt bestimmt unheimlicher, sobald mein Hemd aus ist. | Open Subtitles | هذا سيبدوا غريباً ولكن سيكون اغرب عندما اقولها لكِ و انا بدون قميص |
Aber manchmal geschieht es, das Poesie wirklich unheimlich sein kann. | TED | ولكن تبين في بعض الأحيان ، أنه يمكن للشعر أن يكون مخيفا حقا. |
Tja, wenn "unheimlich" ein biometrischer Parameter in unserer Gesichtserkennungssoftware wäre. | Open Subtitles | إذا كان زاحف فقط معلمة البيومترية في برنامج التعرف على الوجه لدينا. |
Du solltest du selbst sein und nicht so... verzweifelt und unheimlich. | Open Subtitles | لا. من المفترض أن تتحدث بشخصيتكو لاأن تكون.. يائس و مُخيف. |
Viele Dinge sind mir egal, aber das ist etwas unheimlich. | Open Subtitles | أنا لا أمانع الكثير من الاشياء لكن هذا مرعب قليلا |
Was anfangs ziemlich unheimlich klang, stellte sich als wirklich süß heraus. | Open Subtitles | ما كان يبدو على أنه أمرٌ مريب في البداية اتضح أنه أمر لطيف |
Sie können sich vorstellen, dass das immer noch irgendwie unheimlich ist... hier zu sein. | Open Subtitles | يمكنك أن تتخيّل ذلك النوع من الغرابة أن تكون هنا |
Lauernd in einer Gasse. Das ist überhaupt nicht unheimlich. | Open Subtitles | تترصّد في زقاق، هذا ليس مخيفًا بالمرّة. |
Hotelzimmer sind von Natur aus unheimlich. Findest du nicht? | Open Subtitles | غرف الفنادق أمكنه مخيفه بطبيعتها ألا توافقوني الرأي؟ |
Das ist schon etwas unheimlich, aber das musste gemacht werden. | Open Subtitles | ، كان الأمر مُخيفاً بعض الشيء .. لكن كان لابد من القيام به |