Prüfung bei der Beobachtermission der Vereinten Nationen für Irak und Kuwait (UNIKOM) | UN | مراجعة حسابات بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت |
Die Führung der UNIKOM leitete Maßnahmen ein, durch die die im Feld gehaltenen Barmittel erheblich verringert wurden. | UN | وقد شرعت إدارة بعثة المراقبة في العراق والكويت في إجراءات أدت إلى تخفيض كبير في الممتلكات النقدية الميدانية. |
Das Amt für interne Aufsichtsdienste kam zu dem Ergebnis, dass die lokalen Bankkonten der UNIKOM keine Zinserträge erbrachten, und empfahl der Mission, nach Alternativen für ihre Bankgeschäfte zu suchen, um diesem Umstand abzuhelfen. | UN | 71 - وجد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الأرصدة المصرفية المحلية لبعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت لا تكسب فائدة فأوصى بأن تلتمس البعثة ترتيبات مصرفية بديلة لتصحيح هذا الخلل. |
Auf Empfehlung des AIAD hin setzte die UNIKOM die Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien) von ihren Überbeständen in Kenntnis, damit diese gegebenenfalls an andere Missionen weiterverteilt werden können. | UN | وعلى نحو ما أوصى به مكتب خدمات الرقابة الداخلية، أبلغت بعثة المراقبة في العراق والكويت قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي عن أصناف ممتلكاتها الفائضة عن الحاجة كي توزع على بعثات أخرى إن أمكن. |
1. beschließt, das Mandat der UNIKOM um einen letzten, am 6. Oktober 2003 endenden Zeitraum zu verlängern; | UN | 1 - يقرر استمرار ولاية بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت لفترة نهائية حتى 6 تشرين الأول/أكتوبر 2003؛ |
Im März 2003, unmittelbar vor der Invasion Iraks von Kuwait aus unter der Führung der Vereinigten Staaten von Amerika, wurde das Mandat der Beobachtermission der Vereinten Nationen für Irak und Kuwait (UNIKOM) suspendiert, und die meisten der Mitarbeiter wurden evakuiert. | UN | 46 - وفي آذار/مارس 2003، وقبيل الغزو الذي قادته الولايات المتحدة للعراق من الكويت، تم تعليق ولاية بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت وإجلاء معظم موظفيها. |
Das Lager der UNIKOM enthielt große Mengen von Uniformartikeln, beispielsweise blaue Barette (3.203) und Sonnenhüte (12.234), die ursprünglich für die Operation der Vereinten Nationen in Somalia gekauft und an die UNIKOM weitergegeben worden waren. | UN | وقد احتوى مستودع البعثة على كميات كبيرة من الأصناف الموحدة الأوصاف مثل الطواقي الزرقاء (203 3) والقبعات الشمسية (234 12)، التي جرى شراؤها أصلا لعملية الأمم المتحدة في الصومال ثم أرسلت إلى بعثة المراقبة في العراق والكويت. |