"unotil" - Traduction Allemand en Arabe

    • ليشتي
        
    2. beschließt ferner, dass das UNOTIL das folgende Mandat haben wird: UN 2 - يقرر كذلك أن يضطلع مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي بالولاية التالية:
    Der Sicherheitsrat sieht einer engen Zusammenarbeit zwischen dem Büro der Vereinten Nationen in Timor-Leste (UNOTIL) und den Kräften der betreffenden Regierungen mit Interesse entgegen. UN ”ويتطلع مجلس الأمن إلى توثيق التعاون بين مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي وقوات الحكومات المعنية.
    1. beschließt, das Mandat des Büros der Vereinten Nationen in Timor-Leste (UNOTIL) bis zum 25. August 2006 zu verlängern; UN 1 - يقرر تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي حتى 25 آب/ أغسطس 2006؛
    1. beschließt, das Mandat des Büros der Vereinten Nationen in Timor-Leste (UNOTIL) bis zum 20. Juni 2006 zu verlängern; UN 1 - يقـــرر تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي حتى 20 حزيران/يونيه 2006؛
    1. beschließt, eine einjährige besondere politische Folgemission in Timor-Leste einzurichten, das Büro der Vereinten Nationen in Timor-Leste (UNOTIL), die bis zum 20. Mai 2006 in Timor-Leste bleiben wird; UN 1 - يقرر إنشاء بعثة سياسية خاصة للمتابعة في تيمور - ليشتي لمدة سنة واحدة، هي مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي، تظل في تيمور - ليشتي لغاية 20 أيار/مايو 2006؛
    1. beschließt, das Mandat des Büros der Vereinten Nationen in Timor-Leste (UNOTIL) bis zum 20. August 2006 zu verlängern, mit dem Ziel, die Rolle der Vereinten Nationen nach Ablauf des Mandats der UNOTIL zu planen; UN 1 - يقـــرر تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي حتى 20 آب/أغسطس 2006 بغرض التخطيط لدور الأمم المتحدة بعد انتهاء ولاية المكتب؛
    3. fordert die internationalen Sicherheitskräfte auf, auch weiterhin in enger Abstimmung mit der Regierung Timor-Lestes sowie mit dem Büro der Vereinten Nationen in Timor-Leste (UNOTIL) vorzugehen; UN 3 - يدعو قوات الأمن الدولية إلى مواصلة تنسيق عملها بشكل وثيق مع حكومة تيمور - ليشتي وكذلك مع مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي؛
    5. ersucht den Generalsekretär, dem Rat bis zum 7. August 2006 einen Bericht über die Rolle der Vereinten Nationen in Timor-Leste nach Ablauf des Mandats der UNOTIL vorzulegen, unter Berücksichtigung der aktuellen Lage und der Notwendigkeit einer verstärkten Präsenz der Vereinten Nationen; UN 5 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس بحلول 7 آب/أغسطس 2006 تقريرا عن دور الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي بعد انتهاء ولاية المكتب، مع أخذ الحالة الراهنة وضرورة تعزيز وجود الأمم المتحدة بعين الاعتبار؛
    3. ermutigt die Regierung und die anderen staatlichen Institutionen Timor-Lestes, mit Hilfe der UNOTIL im Rahmen ihres derzeitigen Mandats die Ursachen der Gewalt anzugehen, um zu verhindern, dass sich solche Zwischenfälle wiederholen; UN 3 - يشجع الحكومة والمؤسسات الحكومية الأخرى في تيمور - ليشتي على أن تقوم، بمساعدة من مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي وفي حدود ولايته الحالية، بمعالجة أسباب العنف بهدف منع تكرار تلك الحوادث؛
    2. ersucht den Generalsekretär, dem Rat bis zum 6. Juni 2006 aktualisierte Informationen über die Situation in Timor-Leste und die Rolle der Vereinten Nationen in Timor-Leste nach Ablauf des Mandats der UNOTIL vorzulegen, mit dem Ziel, diesbezüglich weitere Maßnahmen zu ergreifen; UN 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس في موعد أقصاه 6 حزيران/يونيه 2006 معلومات مستكملة عن الحالة في تيمور - ليشتي وعن دور الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي عقب انتهاء ولاية مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي وذلك بهدف اتخاذ المزيد من الإجراءات بشأن الموضوع؛
    Im Büro der Vereinten Nationen in Timor-Leste (UNOTIL) (ID 645/05) führte das AIAD eine Untersuchung von Vorwürfen schwerer Misswirtschaft mit den in Lagerhäusern des Kommunikations- und Informationstechnologiedienstes in Dili gelagerten Vermögensgegenständen durch. UN 18 - في مكتب الأمم المتحدة بتيمـور - ليشتـي (تحت رقم 645/05)، أجـرى المكتب تحقيقا في ادعاءات تتعلق بحالات خطيرة لارتكاب مخالفات في مجال إدارة الأصول المحفوظة في مخازن تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات، في ديلـي، تيمور - ليشتي.
    4. fordert ferner, dass das UNOTIL einem Sonderbeauftragten des Generalsekretärs unterstellt wird, der die Tätigkeiten der Mission leitet und über sein Büro alle Aktivitäten der Vereinten Nationen in Timor-Leste koordiniert, unter gebührender Berücksichtigung der Sicherheit des Personals, und der angemessene logistische Unterstützung erhält, einschließlich Transportmitteln, erforderlichenfalls auch Lufttransport; UN 4 - يطلب كذلك أن يتولى رئاسة المكتب ممثل خاص للأمين العام، يوفّر التوجيه لعمليات البعثة وينسق جميع أنشطة الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي عن طريق مكتبه، مع إيلاء الاهتمام الواجب لسلامة الموظفين، وأن تُيسِر أعمال المكتب مستوياتٌ مناسبة من الدعم اللوجستي، بما في ذلك وسائل النقل، مثل النقل الجوي، عند الضرورة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus