"unruhig" - Traduction Allemand en Arabe

    • قلق
        
    • قلقة
        
    • قلقاً
        
    • يهدأ
        
    • قلقين
        
    • يضيق
        
    • يهدأون
        
    • غير مستقر
        
    • هائجين
        
    Es stellt sich heraus, dass die meisten Leute über 50 sich besser fühlen, weniger gestresst sind, weniger feindselig, weniger unruhig. TED لقد تبين ان الناس فوق عمر ال50 سنة يشعرون افضل . و اقل توتراً واقل عدائية و قلق
    Wir sind vorbereitet. Warum sind Sie so unruhig, Wylie? Open Subtitles حسناً,سنقوم بتغطية الامر لما انت قلق هكذا وايلى؟
    Es bedeutet, sie ist entweder unruhig oder hat etwas zu verheimlichen. Open Subtitles إنهُ يعني إما بأنها قلقة أو إنها تفعلُ شيئاً سيئاً
    Ich mein, ich bin immer unruhig. Weil ich denke, ich leb mein Leben nicht voll aus. Open Subtitles أعني أنني قلقة دوماً بشأن اعتقادي أنني لا أعيش حياتي كما ينبغي
    Als ich es sagte, wurde er ein wenig unruhig. Open Subtitles حين أخبرته بقيمة راتبك بدا قلقاً نوعا ما
    Die Menge wird unruhig. Bitte um Erlaubnis, sie zu zerstreuen. Open Subtitles الحشد لا يهدأ سيدي أعطنا أذناً بتفرقتهم سيدي
    Die Einwohner wirken unruhig, Ich kann jemanden wie Sie brauchen. Open Subtitles السكان المحليين يبدوا أنهم قلقين ويمكنني الإستفادة من وجود شخص مثلك بجواري
    Bestimmt war er als Kind unruhig. Open Subtitles أتعتقدى أنه ليس لديه قلق كطفل ؟
    Ja, schätze, ich bin etwas unruhig. Open Subtitles آه ، نعم أعتقد أنني قلق بعض الشيء
    Die Gemeinde wird unruhig. Open Subtitles إنّ المواطنين يَنْمونَ قلق في هناك.
    Ich bin etwas unruhig, ja. Open Subtitles انا قلق قليلا فقط
    Wärst du nicht gekommen, ich wäre den ganzen Flug über unruhig gewesen. Open Subtitles ولولم تأتي.. سأكون قلقة ومتوترة طوال الطريق
    Wenn eine Frau unruhig wird, wird sie attraktiv. Open Subtitles -عندما تكون الزوجة قلقة تكون على عجلةٍ من أمرها
    Ich bin unruhig wegen des Vogue- Artikels, deshalb wollte ich anfangen. Open Subtitles أنا قلقة بشأن الكتاب لذا سأبدأ الكتابة
    Was mit Sicherheit gut für uns ist. Aber er scheint ein wenig unruhig. Open Subtitles ،أعلم، وهذا أمر جيّد بالنسبة لنا لكنه يبدو قلقاً مؤخراً
    Duke Perkins wurde also nicht unruhig, weil er ein Auge zudrückte? Open Subtitles حسنا فدوك بيركن لم يكن قلقاً حيال قيامه بفعل ينافي القانون
    Die Reise hat mich unruhig gemacht. Open Subtitles رحلة السفر جعلتني قلقاً.
    Also, du warst wieder unruhig letzte Nacht. Open Subtitles ذلك، كنت لا يهدأ مرة أخرى الليلة الماضية.
    Während ihr euch euren Familienangelegenheiten hingegeben habt, wurden eure Abkömmlinge etwas unruhig. Open Subtitles على حين انغمستَ في شؤونك العائليّة فإنّ المتحوّلين عنك صاروا قلقين جدًّا.
    - Die Kids wurden schon unruhig. Open Subtitles الاطفال قد بداء يضيق صدرهم
    Die Einheimischen sind unruhig. Open Subtitles الثوار الوطنين لا يهدأون ابداً
    Meinst du nicht, es ist dort unten etwas zu unruhig? Open Subtitles لا تَعتقدُ هو هَلْ غير مستقر قليلاً هناك؟
    Die Komantschen sind unruhig. Das sind sie immer. Open Subtitles فقبيلة كومانشى هائجين_ انهم دائما هائجين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus