Die uns brauchen, jetzt wo alle Krankenhäuser nach Uptown flüchten. | Open Subtitles | الذين هم في حاجة لنا عملياً ، كل المستشفيات الاخرى موجودة باعلى المدينة |
Und denkt daran, holde Maid, solltet ihr uns brauchen ... | Open Subtitles | تذكر، قبل الزواج العادل... ... أن كنت في حاجة لنا... |
Solltest du uns brauchen aus welchem Grund auch immer ... | Open Subtitles | نعم، يجب أن حاجة لنا... ... لأي سبب من الأسباب على الإطلاق... |
Aber es gibt Menschen, die noch leben. Menschen, die uns brauchen. | Open Subtitles | لكن ثمّة أناس ما زالوا أحياء، أناس بحاجة إلينا. |
Sie begreifen gar nicht, wie sehr sie uns brauchen. | Open Subtitles | إنهم لا يدركون حتى كم هم بحاجة إلينا. |
Wir sind hier, wenn Sie uns brauchen. | Open Subtitles | سنكون هنا اذا كنتي تحتاجيننا |
Sie wissen, wenn sie uns brauchen, wohin. | Open Subtitles | يعرفون كيف أين يذهبون حين يحتاجوننا |
Aber falls ihr uns brauchen solltet ... | Open Subtitles | ولكن يجب أن حاجة لنا... |
Falls du uns brauchen solltest ... | Open Subtitles | نعم، يجب أن حاجة لنا... |
Tiffany Tucci, bevor wir hierher kamen, erzählte Käpt'n Smek uns, dass die Menschen uns brauchen. | Open Subtitles | (توشي) الصغيرة قبل أن نأتي... القائد (سميك) أخبرنا بأن البشر بحاجة إلينا |
Es wird der Tag kommen, an dem Sie uns brauchen. | Open Subtitles | سيأتي يوم تحتاجيننا فيه |
Sie haben uns nie im Stich gelassen, weil sie uns brauchen. | Open Subtitles | لـم يتخلون عنـا لأنهم يحتاجوننا |
Die geben schon Bescheid, wenn sie uns brauchen. | Open Subtitles | سيعلموننا إذا كانوا يحتاجوننا |