"uns erzählen" - Traduction Allemand en Arabe

    • إخبارنا
        
    • ستخبرنا
        
    • اخبارنا به
        
    Du hättest es uns erzählen sollen. Mann. Du weißt, was wir jetzt tun müssen. Open Subtitles كان يجدر بك إخبارنا يا رجل تعلم ما يجب علينا فعله بك الآن
    Wollen Sie uns erzählen, dass Sie ihn auch geliebt haben? Open Subtitles هل تحاولين إخبارنا بأنكِ قد أحببته أيضاً ؟
    Ich habe nichts von ihm gehört. Okay, was willst du uns erzählen, was du nicht am Telefon sagen konntest? Open Subtitles لم أره منذ مدة حسنا، ما الذي تريد إخبارنا به؟
    Was ist mit der schrecklichen Geschichte, die du uns erzählen wolltest? Open Subtitles ماذا عن القصة الفظيعة التي كنت ستخبرنا عنها؟
    Du wirst uns erzählen, was du hier getan hast, und du wirst es uns jetzt erzählen. Open Subtitles ستخبرنا ما الذى كنت تفعله هنا و ستخبرنا بهذا الأن
    Gibbs, gibt es etwas, was du uns erzählen möchtest? Open Subtitles هل هناك شيء تريد اخبارنا به جيبز
    Wollt ihr uns erzählen, was ihr euch bei diesem Cover gedacht habt? Open Subtitles إذًا أتودّ إخبارنا بالقليل عن وصولك لهذا الغلاف؟
    Vielleicht. Wollen Sie uns erzählen, weshalb Sie hier sind? Open Subtitles لربما، هل تريدُ إخبارنا سبب تواجدكَ هنا؟
    Wir wollen dir helfen, aber du musst uns erzählen, was in der Nacht geschah. Open Subtitles إسمعي، نحنُ نُريد مساعدتكِ لكن يجب عليكِ إخبارنا بِمَ حدث تلكَ الّليله
    Ich möchte mit den Mädchen im Krankenhaus sprechen, mal sehen was sie uns erzählen können. Open Subtitles بأن تتحدثي إلى الفتيات الأخريات في المستشفى، فلتري ما يمكنهن إخبارنا به.
    Kann er uns erzählen, was passiert ist? Open Subtitles حسناً، هل سيكون قادراً على إخبارنا بما حدث؟ - هذا ممكن -
    - Das hättest du uns erzählen müssen. Open Subtitles ألم يخطر ببالكَ إخبارنا بهذا من قبل ؟
    Dann wirst du's uns erzählen müssen. Open Subtitles إذاً يمكنكِ الشروع في إخبارنا.
    - Alles, was wir wissen ist, was er uns erzählen konnte. Open Subtitles كل ما نعرفه هو ما تمكن من إخبارنا به.
    Und waren es immer. Du hättest es uns erzählen sollen. Open Subtitles و لطالما كُنّا كذلك، كان عليكِ إخبارنا
    Also, willst du uns erzählen, wie du angeschossen wurdest? Open Subtitles -إذن أتريد إخبارنا كيف تعرّضت لطلقٍ ناري؟
    Weil er uns erzählen muss, was er gesehen hat. Open Subtitles ولأنه يتوجب عليه إخبارنا بما رآه.
    Mal sehen, was dieses Kleid uns erzählen kann. Open Subtitles فلنرى ما بوسع هذا الفستان إخبارنا
    Irgendwann werden Sie uns erzählen, für wen Sie arbeiten. Open Subtitles وهذا يجب أن يجعلك تعلم أنك في النهاية ستخبرنا عمّن تعمل لحسابهم
    Irgendwann werden Sie uns erzählen, für wen Sie arbeiten. Open Subtitles وهذا يجب أن يجعلك تعلم أنك في النهاية ستخبرنا عمّن تعمل لحسابهم
    Wann wollen Sie uns erzählen, was hier passiert ist, Doc? Open Subtitles إذن، متى ستخبرنا بما وقع هنا بحق الجحيم أيها الطبيب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus