"uns erzählt" - Traduction Allemand en Arabe

    • أخبرنا
        
    • أخبرتنا
        
    • تخبرنا
        
    • عنّا
        
    • شيء عنا
        
    • قال لنا
        
    • قالت لنا
        
    Er hat uns erzählt, dass Brasiliens Regierung festgelegt hat, dass jede Tankstelle des Landes Ethanol anbieten muss. TED أخبرنا ان حكومة البرازيل أجبرت كل محطة وقود في البلاد باستخدام الإيثانول.
    Also dieser Mann mit der gelber Krawatte, der Verdächtige von dem bauer uns erzählt hat das wars was er auf dem Flughafen gemacht hat. Open Subtitles إذن ذاك الرجل صاحب ربطة العنق الصفراء المشتبه به الذى أخبرنا عنه باور هذا ما كان يفعله فى المطار ؟
    Ob es wirklich so war, wie Delia es uns erzählt hat? Open Subtitles ..هل تفترض أنه ذلك حدث بالطريقه التى أخبرتنا دليا بها
    Was wäre, wenn meine Mutter uns erzählt hätte, dass Fides Familie arm und fleißig ist? TED ماذا لو أن أمي أخبرتنا أن أسرة فيدي كانت فقيرة وتعمل بجدية؟
    Wenn ich sie erwische, werden wir sie so lange festhalten bis sie uns erzählt, wer der erste Kira ist. Open Subtitles عندها نقبض عليها ، ونقيدها مرة أخرى حتى تخبرنا عن كيرا الأول
    Grandma muss ihr von uns erzählt haben. Open Subtitles فلابد أن تكون جدَّتنا قد أخبرتها عنّا
    - Du hast deinem Freund von uns erzählt? Open Subtitles لقد قيل لك صديقها الخاص بك كل شيء عنا. - وليس لديهم لك؟
    Die Techniker haben uns erzählt das ist ein sicherer Identifikationsauthentifikator. Open Subtitles أخبرنا الفنيّون بأنّها هويّة محميّة وموثّقة
    Murray hat uns erzählt, dass YR Glo-Coat gemacht hätte. Open Subtitles أخبرنا موراي بأن شركة واي أند أر أنجزت عمل مسحوق التنظيف
    Der selbe Mann, der uns erzählt hat, dass Owen Barts alles gestanden hat. Open Subtitles الرجل نفسه الذي أخبرنا بأن أوين بارتس إعترف بكل شيء
    Als Brian uns erzählt hat, dass er das Gefängnis übernehmen will, wusste ich, dass das nichts Gutes bedeuten würde. Open Subtitles عندما أخبرنا براين أنه أراد أن يسيطر على السجن، علمت أنه أمر سيء.
    Liam hat uns erzählt, was er getan hat. Open Subtitles أخبرنا جميعاً أمام والدته كف عن هذا أنا أكثر أسفاً مما أعرف كيف أقولها
    Alles, was Teena uns erzählt hat, war gelogen. Alles. Open Subtitles لانا، كُلّ شيء تينا أخبرتنا به كانت أكاذيب، كل شئ
    Samantha hat uns erzählt, dass sie ein kleines Teil von Ihrem kleinen Ding behalten hat. Open Subtitles أخبرتنا سمانثا أنها احتفظت بجزء مما على رقاقتك
    Du erinnerst dich, was unser Anwalt uns erzählt hat, nicht wahr? Open Subtitles ألاَ تتذكرُ ما أخبرتنا به المحاميّة خاصتنا؟
    Ich kenne die Geschichten. Mutter hat sie uns erzählt. Open Subtitles أعرف هذه القصص، أخبرتنا بهم والدتي عندما كنا أطفال.
    Gestern, direkt nachdem du uns erzählt hast, dass wir eine neue Mami haben. Open Subtitles أمس مباشرة بعد أن أخبرتنا أنه سيكون لدينا أم جديدة
    Vor ein paar Monaten hast du uns erzählt, dass wir unsere Rollen spielen müssen. Open Subtitles عجباً .. لأنه قبل بضعة أشهر كنتَ تخبرنا بأنه علينا تأدية دورينا
    Du hast uns erzählt, wie du für sie sterben würdest. Open Subtitles لقد كنت تخبرنا كيف أنك مستعد لأن تفديها بحياتك
    Was hat er Ihnen von uns erzählt? Open Subtitles ما الذي أخبرك به عنّا ؟
    Ich habe ihm nichts von uns erzählt. Open Subtitles لم أخبره بأي شيء عنا
    Und ich gehe davon aus, dass er die Leiche schon in der Nacht entdeckt hat, und nicht am darauffolgenden Morgen, wie er uns erzählt hat. Open Subtitles كما أنني أعتقد أنه اكتشف الجثة قي الليلة السابقة وليس في الصباح التالي كما قال لنا
    Sara hat uns erzählt, was Sie für Billy getan haben. Open Subtitles لقد قالت لنا "سارة" ما الذي قمت به لأجل "بيلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus