"uns gefolgt" - Traduction Allemand en Arabe

    • يتبعنا
        
    • تتبعنا
        
    • تبعونا
        
    • يتبعونا
        
    • تبعنا إلى
        
    • تتبعونا
        
    • يتعقبنا
        
    Wir sind im Nirgendwo. Das Haus ist verhüllt. Niemand ist uns gefolgt. Open Subtitles نحن في مكان قصيّ، والبيت محجوب، ولم يتبعنا أحد، وهذا ليس طلبًا!
    Niemand ist uns gefolgt. Open Subtitles نحن لم يتبعنا أحد
    Sie ist uns gefolgt. Sie hat 'ne Kamera in ihrer Tasche. Open Subtitles لقد كانت تتبعنا, ومعها كاميرا في حقيبتها
    Hat das irgend etwas mit dem Auto zu tun, das uns gefolgt ist? Open Subtitles له أي علاقة بالسيارة التي كانت تتبعنا ؟
    - Müssen uns gefolgt sein. - Die sind nicht hinter Ihnen her. Open Subtitles لابد أنهم تبعونا الى هنا أنهم لايسعون وراءكم
    Die sind uns gefolgt! Was ich gesagt habe! Die haben bestimmt die Explosionen gezündet! Open Subtitles كانوا يتبعونا - قلت لك أنهم من أشعل الفتيل -
    - Er ist uns gefolgt. - Draußen war niemand. Open Subtitles لقد تبعنا إلى هنا، أنا لا أري أي شخص في الخارج.
    Niemand ist uns gefolgt. Open Subtitles لا أحد يتبعنا
    (Dieser Kerl ist uns gefolgt.) Steh auf! Open Subtitles هذا كان يتبعنا
    - Jemand ist uns gefolgt. Open Subtitles -احدهم يتبعنا
    Seit wann bist du uns gefolgt? Open Subtitles -منذ متى و أنت تتبعنا ؟ -لم أكن أتبعكما منذ متى ؟
    Du. Du bist uns gefolgt. Wieso? Open Subtitles يا هذا، كنت تتبعنا لماذا؟
    Sie sind uns gefolgt. Open Subtitles كنت تتبعنا
    Sie ist uns gefolgt, Frank. Open Subtitles لقد كانت تتبعنا يا (فرانك)
    Sie müssen uns gefolgt sein. Open Subtitles لابد أنهم تبعونا
    - Diese Dinger sind uns gefolgt und er hilft uns. Open Subtitles -لقد تبعونا إلي هنا ...
    Er ist uns gefolgt. Open Subtitles نعم، لقد تبعنا إلى هنا
    Die Söldner von Rogue River, sie sind uns gefolgt. Open Subtitles المرتزقة من نهر روجو,لقد تتبعونا
    - Glaubst du, dass Lyle uns gefolgt ist? Open Subtitles أتظن أن لايل يتعقبنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus