"uns hier" - Traduction Allemand en Arabe

    • من هنا
        
    • علينا هنا
        
    • لنا هنا
        
    • بنا هنا
        
    • هنا قبلنا
        
    • نبقى هنا
        
    • إلينا هنا
        
    • بعضنا البعض هنا
        
    • منا هنا
        
    • منّا هنا
        
    • بعضنا هنا
        
    • تركنا هنا
        
    • تجمعنا هنا
        
    • تقابلنا هنا
        
    • يبقينا
        
    Lass uns hier raus! - Wir wissen, dass du uns helfen willst. Open Subtitles أخرجنا من هنا . نحن نعلم أنك كنت تحاول أن تساعد
    Jetzt lasst uns hier verschwinden, bevor ihnen noch irgendwas Anderes einfällt. Open Subtitles و الآن لنخرج من هنا قبل أن يتذكروا شيئاً آخر.
    Jetzt lasst uns hier rauskommen, damit du ihm die Leviten lesen kannst. Open Subtitles الآن دعونا نخرج من هنا, لتتمكن من إعطائه قطعه من عقلك
    Aber ich sorge mich nicht wegen eines Feuers im 81. Stock, weil es sich auf uns hier oben nicht auswirken kann. Open Subtitles لا أريد أن أشغل بالي بحريق في مخزن بالطابق الـ 81 لأنه ليس محتملاً أن يؤثر علينا هنا
    Und am wichtigsten für uns hier im Raum, es wurde eine Bindung geschaffen. TED والأهم من ذلك بالنسبة لنا هنا في هذه القاعة، سند تم إنشاؤه.
    Glauben Sie, Sie können uns hier rausholen? Open Subtitles هل تعتقد انك تستطيع مساعدتنا للخروج من هنا بدون اي دعوى قضائية
    Nächste Woche wollen Fünf von uns hier abhauen. Open Subtitles مثل الإسبوع القادم خمسة منّا سيخرجون من هنا
    Wir warten bis es dunkel wird, legen dich auf den Boden des Kanus, und wir schleichen uns hier raus. Open Subtitles سننتظر حلول الظلام , ونضعك في قاع الزورق و سنتسلل من هنا
    Ich will uns hier rausholen! Open Subtitles سوف أخرجنا من هنا لديك مكان لطلقة فارغة في المسدس
    Richte dem nur Master Lukes Botschaft aus und dann schaff uns hier raus. Open Subtitles قم بتسليم رسالة السيد لوك و دعنا نخرج من هنا
    Warum nutzt du deinen überirdischen Einfluss nicht und holst uns hier raus? Open Subtitles إذن لماذا لا تستخدم نفوذك القوى لتخرجنا من هنا
    Die verdammten Trucks lassen uns hier nie raus. Open Subtitles المقطورات اللعينة لن تدعنا نخرج من هنا انا معك فى هذا
    Also, warum gönnen Sie uns nicht allen ein Päuschen und lassen uns hier raus? Erst hörst du mir zu, du Klugscheißer. Open Subtitles لماذا لا تتركنا لحالنـا ودعنا نرحل من هنا
    Bevor du das machst, möchte ich, dass du uns hier herausholst. Open Subtitles قبل ان تفعل ذلك... . اريدك ان تخرجنا من هنا
    Vergiß uns Gwailo, und laß uns hier verschwinden. Open Subtitles وانس أمر تعليم الملونين ودعنا نرحل من هنا الآن.
    Aber lhr Unterbewusstsein ließ Sie uns hier finden, wo Sie Hilfe bekommen würden. Open Subtitles لكن عقلك الباطن استخدم معرفتهم للعثور علينا هنا حيث بإمكانك الحصول على المساعدة
    Für den Fall, dass sie uns hier erwischen, sind noch 2 Patronen in der Trommel. Open Subtitles ستحتاجي لهذا حين يصلوا لنا هنا فيه طلقتين
    Äm, falls Sie uns hier halten,... ..kann man uns nicht daran hindern, uns mit ihnen zu unterhalten. Open Subtitles ...اذا احتفت بنا هنا لن يمنكك منعنا من مشاركتنا معهم
    Immerhin waren sie schon vor uns hier. Open Subtitles إيذاء المخلوقات البريئة وقبل كل شيء، فأنهم كانوا هنا قبلنا بفترة طويلة
    Mischen wir uns hier draußen noch etwas unters Volk. Open Subtitles لا ، أعتقد أنه يجب أن نبقى هنا لفترة وجيزة ونختلط بالناس قليلاً ــ حسناً
    Denkst du das uns hier jemand sehen kann ? Open Subtitles هل تعتقد ان بأستطاعت اي شخص ان ينظر إلينا هنا بالأسفل
    Wenn wir uns hier schon auf den Schlips gehen, Mr. Escher, wird einer von uns beiden früher oder später genervt sein und den anderen zurückdrängen. Ich wette übrigens, dass ich das sein werde. Open Subtitles حسناً ، إذا واصلنا الدوس على أصابع بعضنا البعض هنا يا سيد آيشر إن عاجلاً أو آجلاً واحد منا مجبر على الشعور بالضيق و الإبتعاد للخلف أراهن بمالي علي أنا ، و بالمناسبة
    Wirklich. Viele von uns hier haben diese Entscheidung getroffen, und es ist wirklich nicht schwer. TED العديد منا هنا اتخذوا ذلك القرار والأمر فعلا سهل.
    Viele von uns hier suchen nach einer natürlichen Erklärung. Open Subtitles ثمّة العديد منّا هنا يبحثون عن تفسير منطقي.
    Wir verlassen uns hier alle aufeinander, ob Du es magst oder nicht. Open Subtitles .نحن كلنا نعتمد علي بعضنا هنا, شئت ام ابيت
    Kommt schon. Ihr könnt uns hier nicht alleine tanzen lassen. Open Subtitles لا يمكنك تركنا هنا نرقص وحدنا
    Verehrte Gemeinde, wir haben uns hier vor Gottes Angesicht und... diesen Zeugen versammelt,... um diesen Mann und diese Frau im heiligen Bund der Ehe zu vereinen. Open Subtitles أحبائي لقد تجمعنا هنا في رؤية الله وفي حضور هؤلاء الشهود لنربط هذا الرجل وهذه المرأة برباط الزواج المقدس
    Ich bin froh, dass wir uns hier in meinem Lieblingsrestaurant treffen konnten. Open Subtitles انا سعيد اننا تقابلنا هنا في مطعمي المفضل
    - Die Tarnung ist das einzige Ding, was uns hier oben schützt. Open Subtitles التخفي هو الوحيد الذي يبقينا محلقين بأمان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus