Falls meine Mutter sich verlaufen hätte, hätte uns jemand anrufen können. | Open Subtitles | في حالة ما إذا كانت أمي تائهه قد يتصل بنا أحد |
Ich denke, es dauert lang, bis uns jemand im Spionagewesen wieder vertraut. | Open Subtitles | قبل أن يثق بنا أحد بعالم المخابرات |
Wir müssen vorsichtig sein - wenn uns jemand gemeinsam sieht, wird er denken... Und warum? | Open Subtitles | يجب أن نكون علي حذر حتى لا يرانا أحد معا |
Ich hatte Recht. In der Nacht vor dem Hotel hat uns jemand belauscht. | Open Subtitles | انت على حق, لابد من وجود من كان يسمعنا فى الفندق |
Wir brauchen Hilfe. Hier ist KLKB, hört uns jemand? | Open Subtitles | نَحتاجُ إلى مساعدةً، كْي إل كْي بي، هَلّ بالإمكان أَنْ أي واحد يَسْمعُنا؟ |
Könnten wir, aber damit würden wir riskieren, dass uns jemand zuvorkommt. | Open Subtitles | يمكننا ذلك، لكننا نخاطر أن يسبقنا أحد إلى الإستنتاج. |
Vor vier Tagen hat uns jemand von Assad's Leuten kontaktiert. | Open Subtitles | ...منذ 4 أيام (اتصل بنا أحد رجال (أسد |
Ja, verschwinden wir, bevor uns jemand sieht. | Open Subtitles | نعم, لنغادر بكل بساطة، قبل أن يرانا أحد. |
Immer noch Angst, es könnte uns jemand sehen? - Gib mir den Mantel. | Open Subtitles | ما زالت خائفاً أن يرانا أحد ما معاً؟ |
Wenn uns jemand hört, könnte uns das Leben retten. | Open Subtitles | إذا كان هناك من يسمعنا سوف ننجوا |
Weil er nicht will, dass uns jemand hört. | Open Subtitles | لأننا لا نريد أحدا أن يسمعنا. |
Hört uns jemand? | Open Subtitles | احتجنا مساعدةً، هَلّ بالإمكان أَنْ أي واحد يَسْمعُنا؟ |
Ehe uns jemand die Story wegschnappt. | Open Subtitles | قبل أن يسبقنا أحد بهذا السبق الصحفي. |