"uns oder" - Traduction Allemand en Arabe

    • معنا أو
        
    • لنا أو
        
    • علينا أم
        
    • بنا أو
        
    Früher oder später endest du entweder bei uns oder bei den Drogendealern. Open Subtitles عاجلا أو آجلا اما أن تكون معنا أو تكون مع تجار المخدرات
    Übergebt uns eure Waffen und kommt mit uns, oder wir werden die Hexe töten. Open Subtitles سلموا أسلحتكم وأتي معنا أو سنقتل الساحرة
    Entweder du hilfst uns, oder du bleibst in dem Käfig. Ach ja? Open Subtitles الآن، إما أن تكون معنا أو يمكنك البقاء في القفص
    Entweder geben sie sie uns oder nicht. Wenn ja, habe ich Recht. Open Subtitles انهم أمّا سيعطونها لنا أو لا إذا اعطوها لنا اذا معلوماتى صحيحة
    Er sagte, seine Flotte habe Spanien als Ziel und nicht England... und er wolle in keinerlei Hinsicht uns oder der Küste Schaden zufügen. Open Subtitles الذي قال بأن أسطوله كان متجها لأسبانيا ، وليس لانجلترا وأنه لم يقصد الأذى لنا أو لساحلنا
    Ist er vor uns oder hinter uns? Open Subtitles هل هو متقدم علينا أم متأخر؟
    Er verarscht uns oder er feuert uns. Er entscheidet sich für Möglichkeit "A". Open Subtitles إما أن يتلاعبَ بنا أو أن يطردنا لقد اختار الأولى
    - Ihr seid entweder für uns oder gegen uns. Open Subtitles يقوم بتقليد "جورج دبيلو بوش أنت معنا أو علينا ، "فولكس
    Hilf uns oder geh in den Knast. Das waren die Möglichkeiten. Open Subtitles :تعاون معنا أو ستسجن هذة هي خياراتك
    Entweder sind sie für uns, oder gegen uns. Open Subtitles يدركون أنهم أما أن يكونوا معنا أو ضدنا.
    Fast jeder wurde von uns oder Choi kontaktiert. Open Subtitles تقريبًا الجميع تواصل معنا أو مع تشوي.
    Du bist entweder für uns... oder gegen uns. Open Subtitles إما أن تكون معنا... أو تكون ضدّنا
    Bist du für uns oder gegen uns? Open Subtitles هل أنت معنا أو ضدنا؟
    Bist du für uns oder gegen uns? Open Subtitles هل انت معنا أو ضدنا؟
    Bist du für uns oder gegen uns? Open Subtitles هل أنت معنا أو ضدنا؟
    Bist du für uns oder nicht, Totò? Open Subtitles هل أنت معنا أو ضدنا؟
    Holen Sie das Buch, geben Sie es uns, oder Sie sterben. Open Subtitles أحضر الكتاب أعطه لنا أو تموت
    Für uns oder für Ihre Familie? Open Subtitles علينا أم على أسرتك؟
    Nein, entweder verarscht Charlotte Richards uns oder sie ist in Schwierigkeiten. Open Subtitles كلا، إما أن (تشارلوت ريتشاردز) تعبث بنا أو أنها في مشكلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus