"uns passiert" - Traduction Allemand en Arabe

    • يحدث لنا
        
    • سيحدث لنا
        
    Wissen Sie, was uns passiert, wenn wir Libyen durchqueren und dort gefasst werden? TED هل تعلمون ماذا يحدث لنا عندما نحاول عبور ليبيا ونحن مسجونون هناك؟
    Das tun wir einfach. Wir versuchen in allem, das uns passiert eine Bedeutung zu sehen. TED هذا ما نفعله نحاول ان نجعل لكل شيء يحدث لنا معنى.
    Kein Mensch wird je wissen, was hier mit uns passiert. Open Subtitles لن يعرف أحد على الأطلاق أو يهتم بما يحدث لنا هنا
    Wir spüren, dass was mit uns passiert, aber wir wissen nicht, was es ist. Open Subtitles نحس بأن شيئا سيحدث لنا لكننا لا نعرف ما هو
    Aber was auch mit uns passiert, ich hoffe, für Sie wird es schlimmer. Open Subtitles لكن مهما كان الذي سيحدث لنا ، إلا أنني أتمنى أن ما سيحدث لك سيكون أسوأ
    Hör zu, ich habe das noch keinem gesagt, aber ich habe darüber nachgedacht, was mir in letzter Zeit passiert ist, was uns passiert ist. Open Subtitles ... إسمعِ,لم أقل ذلك لأى أحد .. و لكني كنت أفكر فى ،ما الذى سيحدث لنا بعد ... ما الذى سيحدث لنا
    Passiert dir auch mal, wie es allen von uns passiert. Open Subtitles سيحدث لك ذلك فى يوما ما مثلما يحدث لنا جميعاً
    Guter Gott, seht was mit uns passiert! Stimmt, es ist genau so, wie der Prediger sagt. Open Subtitles يا إلاهي إنظروا ماذا يحدث لنا تماما كما يقول الواعظ
    Alles, was mit uns passiert ist, war so monumental unnormal. Open Subtitles كل شئ يحدث لنا كان غير طبيعي بطريقة ملحوظة
    Chloe, es könnte wichtig sein. Bitte hilf uns zu verstehen, was hier mit uns passiert. Open Subtitles كلويي,من الممكن ان يكون مهما في فهم ما يحدث لنا
    Wir sind eine Familie, egal was mit uns passiert oder was nicht mit uns passiert. Open Subtitles مهما يحدث لنا أو لا يحدث لنا فإننا عائلة
    Doch das Wasser könnte Antworten haben, und ich muss wissen, was mit uns passiert ist, damit ich diese Familie beschützen kann. Open Subtitles ويجب أن أعلم ما يحدث لنا كي يمكنني حماية هذه العائلة
    Dir eine Chance geben, dich gegen was immer uns passiert ist, zu wehren. Open Subtitles لكنى استطيع حمايتك ان اعطيك فرصه لتعاود القتال ضد اى شئ يحدث لنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus