Es wird schwer werden... ihm klarzumachen, daß die nicht herkommen, um uns zu retten. | Open Subtitles | سيكون من الصعب إقناعه بالتفكير بأنّهم لن يأتوا لإنقاذنا |
Es gab eine Grundsatzdebatte darüber, ob ihr herkommt, um uns zu retten oder zu töten. | Open Subtitles | كانت هنالك مناظرة جوهريّة حول إذا ما كان قومك قادمين لإنقاذنا أو لقتلنا |
Ich stimme dem zu, daß diese Leute Lügner sind und ganz sicher nicht hier, um uns zu retten. | Open Subtitles | أوافقك بأنّ هؤلاء القوم كاذبين ولم يأتوا إلى هنا لإنقاذنا |
Wenn er euch hier nicht haben will, bedeutet das bestimmt, dass ihr die Macht habt, uns zu retten. | Open Subtitles | إن كان لا يريد وجودكم هنا، فهذا يعني بأنه لديكم القدرة على إنقاذنا |
In der ganzen Zeit, die sie schon hier sind, haben sie über eine Menge Dinge geredet, und bei keinem davon ging es darum, uns zu retten. | Open Subtitles | تحدّثا طوال فترة تواجدهما هنا عن الكثير من الأمور ولا يتضمّن أيّ منها إنقاذنا |
Und, äh, und dann bist du hierher gerannt, um uns zu retten? | Open Subtitles | وعدت راكضاً لتنقذنا |
Die schicken uns einen Cop, um uns zu retten. | Open Subtitles | أرسلت لنا الدولة شرطياً شجاعاً لينقذنا من قنبلةٍ لعينة |
Colonel Makepeace ist mit sechs SG-Teams gekommen, um uns zu retten. | Open Subtitles | كولونيل ماكبيس جاء مع بعض فرق ال اس جى لأنقاذنا |
Um uns zu retten! | Open Subtitles | وبدون مختار يحمينا كان يجب أن أفعل ذلك لإنقاذنا |
Endlich, jemand der nicht daran glaubt, dass UFOs kommen, um uns zu retten. | Open Subtitles | شخص يعرف أفضل من الاعتقاد بأن الجسم الغريب تأتي لإنقاذنا. الحق. |
Du hast selbst gesagt, dass er vorhin versucht hat, uns zu retten. | Open Subtitles | أنت تقول لنفسك حاول لإنقاذنا العودة إلى هناك. |
Sie erinnern mich irgendwie an jemand anderen Besonderen, der ein ziemlich großes Opfer für uns brachte, um uns zu retten. | Open Subtitles | نوعا ما تذكرني بشخص مميز آخر قام بتضحية كبيرة لإنقاذنا. |
Und du bist gekommen um uns zu retten? | Open Subtitles | وأنت أتيت إلى هنا لإنقاذنا بالتأكيد |
Besonders jemand, der von so weit herkommt, - um uns zu retten. | Open Subtitles | وخاصة إذا قطع كل هذه المسافة لإنقاذنا |
Ich hoffe, dass die Polizei kommt, um uns zu retten. | Open Subtitles | آمل أن تصل الشرطة هنا لإنقاذنا. |
Um jedem menschlichen Leben zu gedenken, das geopfert wurde, um uns zu retten. | Open Subtitles | لنتذكر كل حياة بشرية تم التضحية بها من أجل إنقاذنا |
Du kannst wählen, wegzugehen und dich zu retten, uns zu retten. | Open Subtitles | يمكنك اختيار الذهاب ...وإنقاذ نفسك إنقاذنا |
Ich versuche, uns zu retten. | Open Subtitles | وإذا فقدّت أعصابك ...أمامّي الآن، فأقسم أصغِ، أنا أحاول إنقاذنا فحسب |
Könntest du mal kurz daran denken, uns zu retten? | Open Subtitles | أيمكنك التفكير بأمر إنقاذنا لدقيقة؟ |
Aber du wurdest uns von Gott geschickt, um uns zu retten. | Open Subtitles | لكن أنت أرسلك الرب لتنقذنا. |
Er hat sich geopfert, um uns zu retten. Uns alle, nicht nur dieses Land. | Open Subtitles | لقد ضحى بنفسه لينقذنا كل منا , ليس فقط هذه الدوله |
'Ich weiss, was ich tun muss, um uns zu retten. | Open Subtitles | أعرف ما عليَّ فعله لأنقاذنا لا يوجد ناجون معروفون |