"unscharf" - Traduction Allemand en Arabe

    • مشوشة
        
    • غير واضحة
        
    • ضبابية
        
    Und zweitens waren seine Daten grob und unscharf, er konnte kaum erkennen, was er sich da ansah. TED والثاني بعد كل شيء، بياناته كانت مشوشة وغامضة، ولم يتمكن تماما من معرفة ماكان ينظر اليه.
    Ran Gesichtserkennung Aber das Bild ist zu unscharf. Open Subtitles نبحث عن استعلام الوجه لكن الصورة مشوشة جداَ
    Hier sind Fotos... unscharf, immerhin. Open Subtitles لدينا بعض الصور أيضاً,مشوشة لكن جيدة
    Vielleicht ist eine Linse aus der Führung gefallen, weil... das Bild unscharf wird, wenn man es in diese Richtung bewegt. Open Subtitles أعتقد أن العدسة خرجت عن استقامتها لأنه... لو حركتها هكذا ستكون الصورة غير واضحة...
    - Nichts zu machen, der Hintergrund ist total unscharf. Open Subtitles لا يمكنني عمل أي شيء. الصورة غير واضحة
    Sie sieht gut aus. Auch wenn das unscharf ist. - Stimmt. Open Subtitles نعم,انها جيدة يا رجل انها ضبابية لكن واضحا انها جيدة.
    Ich sehe Sie noch ein bisschen unscharf. Open Subtitles ولكن صورتكَ لازالت مشوشة - هل بوسعكِ الوقوف ؟
    ist das Bild unscharf. Sieh mal nach. Open Subtitles الآن، صورة الفيلم مشوشة.
    Es ist total unscharf. Wie hast du das gemacht? Open Subtitles أنت علي حق، إنها مشوشة.
    Warum ist immer noch unscharf? Open Subtitles لماذا ما زالت مشوشة
    Es ist unscharf! Es ist nutzlos! Open Subtitles أنها مشوشة,أنها بلاّ فائدة
    - Es ist unscharf. Open Subtitles أنها مشوشة
    Die Nummernschilder sind unscharf. Open Subtitles الشاشات مشوشة.
    Das Bild ist ganz unscharf. Open Subtitles الصورة غير واضحة.
    Ja, ja, bisschen unscharf. Open Subtitles ـ هذه غير واضحة.
    - Bisschen unscharf, aber geil! Open Subtitles ـ غير واضحة لكنّها مثيرة. مثيرة!
    Das Foto ist sehr unscharf. Open Subtitles الصورة غير واضحة
    Ist irgendwie unscharf. Open Subtitles تبدو و كأنها ضبابية.
    Sind aber ziemlich unscharf. Open Subtitles لكنها ضبابية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus