Indem es den Tod von unschuldigen Menschen plant? | Open Subtitles | التخطيط لموت الناس الأبرياء؟ لا, بتسبب الموت للناس الأبرياء |
Jetzt sollen Sie ihm dabei helfen, Hunderte von unschuldigen Menschen zu töten. | Open Subtitles | و الآن يريدك أن تساعده لقتل مئات الأبرياء |
Lassen Sie diese unschuldigen Menschen nicht sterben. | Open Subtitles | لا يمكنك أن ترك هؤلاء الأناس الأبرياء يموتون |
Mit 25 war sie an der Ermordung von neun unschuldigen Menschen beteiligt... einschließlich meiner ungeborenen Tochter... in einer kleinen Hochzeitskapelle in EI Paso, Texas. | Open Subtitles | و عمرها 25 شاركت فى قتل 9 أبرياء بما فيهم ابنتى التى لم تكن وُلدت بعد فى قاعة زفاف صغيرة الباسو |
Wenn wir Bierko nicht finden, werden hier und heute Hunderttausende von unschuldigen Menschen sterben. | Open Subtitles | فإن مئات الالاف من الأبرياء سيموتون هنا اليوم |
- in aller Form... bei den unschuldigen Menschen, die durch mich gelitten haben. | Open Subtitles | أعتذر بكل تواضع . الى الناس الأبرياء الذى عانوا منى |
Mein Lieblingsteil dieser Zeremonie ist ziemlich ruiniert. Jetzt zeige ich normalerweise die unschuldigen Menschen, die Sie ermordet haben. | Open Subtitles | ولكن جزئي المفضّل قد فسد نوعاً ما، فبهذه اللحظة عادةً أريك الأبرياء الذين قتلتَهم |
Und dann kann er Zehntausende von unschuldigen Menschen töten. | Open Subtitles | حتى يتمكن من قتل عشرات الآلاف من الأبرياء |
Im Koran gibt es keine Rechtfertigung für den Mord an unschuldigen Menschen und für Selbstmord. | Open Subtitles | لا وجود لقتل الأبرياء والانتحار في القرآن. |
Hunderte von unschuldigen Menschen für deinen bedeutungslosen, erfundenen Gott? | Open Subtitles | المئات من الأبرياء كل هذا من أجل إلهك الخيالى |
- Und deshalb habt ihr 3 eure Zeichen unschuldigen Menschen eingebrannt. | Open Subtitles | ولهذا كنتم الثلاثة تضعون رموز الأوميغا على الأبرياء |
Denk nur an das Schicksal all dieser Menschen, all dieser unschuldigen Menschen. | Open Subtitles | و الآن فكّر بمصير كلّ أولئكَ الناس. كلّ أولئك الأبرياء. |
Dein Vater wird einen Teil seiner Organisation verlieren, doch es werden währenddessen keine unschuldigen Menschen verletzt. Was ist das? | Open Subtitles | والدكِ سيفقد جزء من مؤسسته لكن لن يتأذى الأبرياء خلال ذلك |
Wir sitzen hier aus Güte und Großzügigkeit, was mehr ist, als Ihr Sohn den unschuldigen Menschen zeigte, die er in meinem Laden niederschoss. | Open Subtitles | نحن جالسين هنا بدافع الشفقة والكرم، ما يفوق ما أراه ابنك لهؤلاء الأبرياء الذين أرداهم في محلي. |
Tausende von guten, unschuldigen Menschen haben keinen Job, und das hat nichts mit denen zu tun. | Open Subtitles | هناك الآلاف من الأبرياء الصالحين فقدوا وظيفتهم، ولا علاقة لهم بهذا الأمر. |
Hat Ihre Rasse nicht eine ziemlich üble Geschichte der Ausbeutung von und dem Zehren an unschuldigen Menschen? | Open Subtitles | أليس جنسك نوعا ما لديه تاريخ مذل من الأستغلال والأكل من بشر أبرياء |
Wenn ich Krieg führe, tue ich, was ich tun muß, um zu gewinnen, aber ich werde keine unschuldigen Menschen töten. | Open Subtitles | عندما أكون بحرب فسأفعل ما أستطيع لكي أفوز ولكنني لن أقتل أشخاص أبرياء |
Wir wollen keine unschuldigen Menschen töten. | Open Subtitles | لم ننضم لتلكَ المُنظمة لنقتل أناسٌ أبرياء. |
So leidenschaftlich, so gutmütig. Du würdest keinen unschuldigen Menschen sterben lassen. | Open Subtitles | ورقيق جداً، حتى أنك لن تسمح بموت رجل برئ |
Den Mutt-Aufstand, die Tode von zwei meiner Rudelmitglieder und von sieben unschuldigen Menschen. | Open Subtitles | تمرد المتحولين الجدد موت اثنان من قطيعي وسبعة اشخاص بريئين |
Und die Flut an Emotionen, die auf Jon hereinbrach, ... als er glaubte an Krebs jener unschuldigen Menschen Schuld zu sein, ... war für ihn Grund genug, die Erde zu verlassen. | Open Subtitles | المشاعر المفاجئة ... التي أحس بها فجأة حين اعتقد أنّه ... سبّب السّرطان لمن أحبّهم كان العذر الذي (يحتاجه لمغادرة (الأرض |