"unser herr" - Traduction Allemand en Arabe

    • ربنا
        
    • سيدنا
        
    • إلهنا
        
    Allmächtiger Gott, unser Herr, wir bitten dich beschütze deine armen Kinder und führe uns in deinen sicheren Hafen. Open Subtitles يا ربنا الرّحيم نحن . نرجوك . إحمي الأطفال البؤساء . وقدنا إلى الملاذ الآمن
    Heute sehr früh am morgen, kam unser Herr Jesus Christus zu mir und erzählte mir, das ich ausgewählt wurde dieses Team als Quarterback zum Sieg zu führen. Open Subtitles هذا الصباح جدا, جاء ربنا يسوع المسيح لي وقال لي أنه قد تم اختيار الأول إلى قورتربك هذا الفريق الى الفوز.
    Warum könnt Ihr nicht die Gnade zeigen, die unser Herr denen im Fleische Schwachen zeigte? Open Subtitles لما لا تظهر الرحمة، التي يظهرها ربنا لأولئك الضعاف مثلي؟
    Am Abend, da er ausgeliefert wurde, nahm unser Herr Jesus Christus... das Brot, sagte Dank... brach es und reichte es seinen Jüngern mit den Worten: Open Subtitles سيدنا المسيح في الليلة التي غـُـدِر فيها أخذ خبزاً، ثم شكر الرب وقطّعه ثم وزعه على الحواريين قائلاً:
    Ich glaube daran, dass unser Herr Jesus Christus seine Hand über mich hielt, als ich die wichtigste Messe meines Lebens las. Open Subtitles أَعتقدُ بصدق بأنّ سيدنا المسيح أرشدنى لأهم حدث فى حياتى
    unser Herr hat sie sich genommen. Habt Ihr es gesehen? Open Subtitles إلهنا قد أخذهم، هل رأيت؟
    - unser Herr sagte, dass der Krieg... Open Subtitles إلهنا أخبرنا بأن حرباً عظيمة قادمة...
    So seid auch Ihr gesalbt, gesegnet und geweiht zur Königin der Völker, denen Gott, unser Herr, Open Subtitles فلتكوني ممسوحة بالزيت ومباركة وملكة مكرسة على العالمين أعطاها ربنا الله
    Mein Kind, unser Herr ist nicht unzufrieden mit Ihnen. Open Subtitles يا بني، ربنا ليس .. بغاضب عليك
    Jesus Christus, unser Herr und Heiland kann euch retten. Open Subtitles سيدنا المسيح"عليه السلام" ربنا ومنقذنا يستطيع انقاذك
    Und so wurde unser Herr vor Pontius Pilatus gebracht. Open Subtitles وهكذا أحضر ربنا الى بيلاطس البنطي
    Ende bald unser sündiges Sein und bringe uns ewigen Frieden durch das reinigende Blut deines Sohnes, unser Herr und Erlöser Jesus Christus. Open Subtitles "لتنتهي أيام ذنوبنا بسرعة، وتبث فينا السلام الأبدي، "من خلال نقاوة دماء ابنك، فقط ربنا ومخلصنا اليسوع".
    Die Kraft, die mir der Allmächtige, unser Herr, gab. Open Subtitles السلطان الممنوح لي من الله القدير ربنا
    Als unser Herr zum Ort seiner Kreuzigung gebracht wurde, Open Subtitles .... عندما تم اخذ ربنا المسيح الى مكان صلبه
    Seit 1949, als Sie Jesus Christus, unser Herr, zu sich rief... haben Sie dem Alkohol entsagt... und den weltlichen Genüssen den Rücken gekehrt. Open Subtitles منذ عام 1949 عندما وصلك كلام من المسيح سيدنا مما أوحى إليكِ أن تتخلي عن الكحول
    O Frey, unser Beschützer, unser Herr und Retter, nimm unsere Schwächen an und vergib unsere Sünden. Open Subtitles "أيها الحامى العظيم "فرير سيدنا ومنقذنا تقبل ضعفنا وإغفر ذنوبنا
    Denn unser Herr ist langmütig, und so müssen wir es auch sein. Open Subtitles فكما عانى سيدنا طويلًا، كذلك يجب أن نكون."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus