Verrückte, die unsere Brüder angemacht haben. | Open Subtitles | فقط بعض الأطفالِ تعبث مع إخوتنا الصِغار. |
Damit unsere Brüder nicht umsonst gestorben sind. | Open Subtitles | من أجل إخوتنا لنجعل الأمر يستحق عناء الرحله |
Stimmt. Wir sind Freiheitskämpfer. Wir kämpfen für unsere Brüder. | Open Subtitles | هذا صحيح، نحن مقاتلون من أجل الحرية نحن نقاتل من أجل أخوتنا |
Und nur dann werden alle unsere Brüder und Schwestern wirklich frei sein. | Open Subtitles | وبعد ذلك سيكون اخواننا وأخواتنا أحرار إلى الأبد |
Wir können nicht zuschauen, wie unsere Brüder und Schwestern fallen. | Open Subtitles | لانستطيع فقط التوقف , بينما أخواننا وأخواتنا يتساقطون |
Sie töten unsere Brüder in Vietnam. | Open Subtitles | انهم يقتلون اخوتنا في فيتنام دعوه يتحدث دعوه يتحدث |
Um genau 20:17 Uhr, wenn unsere Brüder Gottes Gerechtigkeit vom Westen aus verteilen, werden wir die Kühlbox zur Explosion bringen. | Open Subtitles | عند الـ 8: 17 بالضبط، وعندما يقوم أخوانا بتوزيع عدالة الله من الغرب سنقوم بتفجير المبرّدة |
unsere Brüder drücken sich ungeschickt aus, sagen aber die Wahrheit. | Open Subtitles | رغم أن أخوينا فاشلان في تحقيق الإنجازات، لكنهما يقولان الحقيقة. |
unsere Brüder müssen also die hier gefällt haben. | Open Subtitles | لذا إخوتنا يَجِبُ أَنْ يكونَ عليهم القطّعَ في الاسفل |
Ihr sollt unsere Brüder in die Schlacht führen. | Open Subtitles | أنت ستقود إخوتنا في هذه المعركة. |
unsere Brüder Lodi sind fähiger dazu und mit unserer Unterstützung, ist dein neues Unternehmen geschützt. | Open Subtitles | إخوتنا في " لوداي " مؤهلون أكثر وبدعمنا الكامل ومؤسسات جديدة محمية |
Jetzt hast du unsere Brüder, die Blumen ermordet! Dumm! | Open Subtitles | والآن ، لقد قتلت إخوتنا الزهور |
Sie machen unsere Brüder zu Sklaven. | Open Subtitles | هم يُحوّلونَ إخوتنا إلى العبيدِ |
Es wird fast unmöglich sein, unsere Brüder wieder zurückzugewinnen. | Open Subtitles | ستكون قريب للمستحيل أن نحول الكثير من أخوتنا الى صفوفنا للحرية |
Eure Waffen haben unsere Brüder und Schwestern getötet, Krieger, vom Commander geschickt, um euch zu beschützen. | Open Subtitles | أسلحتكم قتلت أخوتنا وأخواتنا، مقاتلين أرسلتهم القائدة لتحميكم |
Sind diese acht Männer nicht ebenfalls unsere Brüder? | Open Subtitles | أليس أولئك الثمانية رجال أخوتنا أيضاً؟ |
unsere Brüder unterstützen eine Allianz zur Befreiung Mandalores. | Open Subtitles | اخواننا فى حاجة الى تحالف لانقاذ ماندالور |
Wie wir uns darauf vorbereiten, unsere Brüder und Schwestern dem Meer zu überlassen, ehren wir ihr Leben. | Open Subtitles | كما نستعد لنهب اخواننا وأخواتنا للبحر، فسنشرف حيواتهم |
Und an unsere Brüder und Schwestern an der Front: | Open Subtitles | وإلى أخواننا وأخواتنا الجنود في ميدان المعركة، |
Heute werden wir für all unsere Brüder zu Hause kämpfen. | Open Subtitles | اليوم سنقاتل من اجل اخوتنا بالوطن مفهوم ؟ |
REBBEKAH: Komm mit, Henrik, unsere Brüder kämpfen schon wieder. | Open Subtitles | هيّا يا (هينريك) أخوانا يتبارزان مُجدداً |
Ich würde Finn nehmen, aber der will unsere Brüder zugrunde gehen lassen. | Open Subtitles | لاستقويت بـ (فين)، لكنّه سيناصر هلاك أخوينا. |
Und dann werden sich unsere Brüder, die Nachtkreaturen, erheben und sich nähren. | Open Subtitles | وأخوتنا... المخلوقات الليلية، ستنبثق وتتغذى |
Wir leben unter diesen Männern: sie sind unsere Brüder, Väter, Onkel, Cousins, überall um uns rum. | TED | نحن نعيش وسط هؤلاء الرجال : إنهم إخواننا , و آبائنا وأعمامنا , وأبناء أعمامنا , هم حولنا |