Und als Folge davon akkumulieren unsere Ideen und unser technologischer Fortschritt. | TED | وكنتيجة، أفكارنا تتراكم، وتقنياتنا تتطور. |
und unsere Ideen und Annahmen hinterfragen. | TED | ويجب أن نعمل لنتحدى أفكارنا وافتراضاتنا. |
Sie wollten unsere Ideen und eine große Agentur, also gaben wir ihnen beides. | Open Subtitles | أرادوا أفكارنا و وكالة كبيرة، لذا منحناهم الإثنين. |
Sie wollten unsere Ideen und eine große Agentur,... also gaben wir ihnen beides. | Open Subtitles | أرادوا أفكارنا و وكالة كبيرة، لذا أعطيناهم الإثنين. |
Uns wurde etwas klar: unsere Ideen und Designs mussten etwas einfacher sein als für das letzte Projekt, sodass wir mit mehr Leuten malen und an mehr Häusern arbeiten konnten. | TED | استنتجنا أنّ أفكارنا وتصاميمنا يجب أن تكون أكثر بساطة من مشروعنا الأخير لكي نتمكن من الطلاء بمساعدة أشخاص أكثر وطلاء منازل أكثر في ذات الوقت |
Das Recht, unsere Ideen und Gedanken frei auszudrücken, die zu heiraten, die wir wählen, unsere Partner selbst zu wählen, sexuell aktiv zu sein oder nicht, zu entscheiden, ob und wann man Kinder bekommt, und all das ohne Gewalt, Zwang oder Diskriminierung. | TED | الحق بالتعبير عن أفكارنا بحرية , لنتزوج الأشخاص الذين اخترناهم , لنختار شركائنا , لنكون ناشطين جنسيين أو لا , لنقرر سواء نريد الإنجاب أو لا ومتى نريد ذلك , كل ذلك بدون عنف أو قوة أو تمييز . |
Berechenbarkeit bildet die Grundlage für Kosten-Nutzen-Analysen und strategisches Denken. Das Problem entsteht, wenn unsere Sehnsucht nach Sicherheit das rationale Denken überlagert und unsere Ideen und Handlungen in eine unproduktive – oder sogar gefährliche – Richtung lenkt. | News-Commentary | بطبيعة الحال، من الأهمية بمكان في مثل هذه المواقف أن نتوصل إلى تحديد الطريق الأفضل أو على الأقل الأكثر جدوى إلى الأمام؛ وتزودنا القدرة على التنبؤ بالأساس اللازم لتحليل التكاليف والفوائد والتفكير الاستراتيجي. وتنشأ المشكلة عندما يتسبب سعينا الحثيث إلى اليقين في إرباك تفكيرنا العقلاني، فنأخذ أفكارنا وأفعالنا في اتجاهات غير منتجة ــ أو حتى شديدة الخطورة. |